À cause des émotions

Un petit cadeau à l'intérieur d'un grand cadeau

Ding dong~ding dong~

최나현

qui es-tu ?

Quand j'ai ouvert la porte, il y avait un très, très gros coffret cadeau.

최나현

Pff... qu'est-ce qu'il y a là-dedans ? Pourquoi c'est si lourd ? Je n'arrive pas à le soulever ! On dirait que c'est impossible de l'y faire entrer, je vais devoir l'ouvrir de l'extérieur.

Mais quand j'ai ouvert le couvercle...

옹성우 image

옹성우

Waouh~~~~~

최나현

?????Quoi..quoi?! Ong..Ong Seongwu?!

옹성우 image

옹성우

Waouh ! Ça marche !

옹성우 image

옹성우

Oh, et ouvrez la boîte à côté !

최나현

Près de...?

Comme l'a dit le comédien de doublage, j'ai ouvert la boîte à côté.

다니엘선배 image

다니엘선배

Waouh~~~~~

최나현

Euh... bonjour... yo ? Oh... non, Daniel senior ?!

다니엘선배 image

다니엘선배

Salut ! À bientôt ! ​​Bon, je t'ai offert un cadeau, alors je file !

옹성우 image

옹성우

Hé hé !!!

최나현

Seongwoo, Daniel est ton aîné, donc si tu lui parles de manière informelle...

옹성우 image

옹성우

De quoi parlez-vous ? Daniel est-il mon subordonné ?

최나현

hein?

옹성우 image

옹성우

Ah ! C'est le surnom de Daniel !

최나현

quoi ?

옹성우 image

옹성우

Daniel a reçu un surnom parce qu'il s'entendait très bien avec ses aînés.

최나현

Eh bien… alors on m’a toujours appelé aîné jusqu’à présent… !

옹성우 image

옹성우

Tsk...

옹성우 image

옹성우

Bref, j'y vais~~Les bons jours, il ne se passe que de bonnes choses !

최나현

Euh... euh...

최나현

Maintenant, je dois ranger la boîte...

최나현

Hein?

Il y avait un petit objet dans une boîte que je croyais vide.

최나현

Est-ce une boîte à musique ?

Je me suis souvenu du dicton : « Les jours de chance, il n'arrive que de bonnes choses ! »