À cause des émotions
Un petit cadeau à l'intérieur d'un grand cadeau


Ding dong~ding dong~

최나현
qui es-tu ?

Quand j'ai ouvert la porte, il y avait un très, très gros coffret cadeau.

최나현
Pff... qu'est-ce qu'il y a là-dedans ? Pourquoi c'est si lourd ? Je n'arrive pas à le soulever ! On dirait que c'est impossible de l'y faire entrer, je vais devoir l'ouvrir de l'extérieur.

Mais quand j'ai ouvert le couvercle...



옹성우
Waouh~~~~~

최나현
?????Quoi..quoi?! Ong..Ong Seongwu?!



옹성우
Waouh ! Ça marche !


옹성우
Oh, et ouvrez la boîte à côté !

최나현
Près de...?

Comme l'a dit le comédien de doublage, j'ai ouvert la boîte à côté.



다니엘선배
Waouh~~~~~

최나현
Euh... bonjour... yo ? Oh... non, Daniel senior ?!



다니엘선배
Salut ! À bientôt ! Bon, je t'ai offert un cadeau, alors je file !


옹성우
Hé hé !!!

최나현
Seongwoo, Daniel est ton aîné, donc si tu lui parles de manière informelle...


옹성우
De quoi parlez-vous ? Daniel est-il mon subordonné ?

최나현
hein?


옹성우
Ah ! C'est le surnom de Daniel !

최나현
quoi ?


옹성우
Daniel a reçu un surnom parce qu'il s'entendait très bien avec ses aînés.

최나현
Eh bien… alors on m’a toujours appelé aîné jusqu’à présent… !



옹성우
Tsk...


옹성우
Bref, j'y vais~~Les bons jours, il ne se passe que de bonnes choses !

최나현
Euh... euh...

최나현
Maintenant, je dois ranger la boîte...

최나현
Hein?

Il y avait un petit objet dans une boîte que je croyais vide.

최나현
Est-ce une boîte à musique ?

Je me suis souvenu du dicton : « Les jours de chance, il n'arrive que de bonnes choses ! »