Teman sekamar saya adalah seorang pengganggu.
Episode 73




10:15 PM



๋ฐํ์ง
Meneguk-



๋ฐํ์ง
Huft...aku lapar



๋ฐํ์ง
....Hhh...Aku datang sia-sia


๋ฐํ์ง
Serius... Bu...


๋ฐํ์ง
(Ah)....


๋ฐํ์ง
Tidak, mengapa aku memikirkan orang itu?


๋ฐํ์ง
Gemuk)


๋ฐํ์ง
.....



๋ฐํ์ง
....eh..?



berdesir-


๋ฐํ์ง
(Tiba-tiba) Siapakah kamu?

Gemerisik... gemerisik


๋ฐํ์ง
Siapakah ini...?

Bangkit dari tempat dudukmu dan berjaga.


Hwaak-


๋ฐ์ง๋ฏผ
putra?


๋ฐํ์ง
.......(gempa bumi murid)


๋ฐํ์ง
(Mengapa ayah ada di sini?)


๋ฐํ์ง
(Bukankah Anda sedang dalam perjalanan bisnis?)


๋ฐํ์ง
(..Oh, apakah seekor harimau baru saja memakannya?)


๋ฐํ์ง
.....


๋ฐ์ง๋ฏผ
Nak, apa yang kamu lakukan di sini?


๋ฐํ์ง
Ugh...jangan datang!


๋ฐ์ง๋ฏผ
??Fiuh lol apa yang kamu lakukan



๋ฐํ์ง
Dia memegang cabang pohon di sampingnya dan mengambil posisi seolah-olah akan memukulnya.


๋ฐ์ง๋ฏผ
Letakkan itu


๋ฐ์ง๋ฏผ
Ayah, sudah lama aku tidak ke sini, jadi mengapa Ayah tidak menyambutku?


๋ฐํ์ง
Hah, sial


๋ฐ์ง๋ฏผ
??


๋ฐ์ง๋ฏผ
Mengapa anak itu bermulut kotor sekali?


๋ฐ์ง๋ฏผ
Ibu memaki saya lagi? Serius... Sudah kubilang kurangi memaki.


๋ฐํ์ง
(Malu) Bagaimana Anda mengenal ibu saya?


๋ฐ์ง๋ฏผ
Orang ini nyata


๋ฐ์ง๋ฏผ
Cepat datang! Ibumu bilang dia tidak akan mengizinkanmu masuk rumah jika kamu tidak datang.


๋ฐํ์ง
....


๋ฐํ์ง
Apa?


๋ฐํ์ง
Apa yang kamu bicarakan?


๋ฐ์ง๋ฏผ
Ibumu sedang mencarimu


๋ฐ์ง๋ฏผ
Cepat kemari - aku ingin makan masakan ibumu


๋ฐ์ง๋ฏผ
Butuh waktu 3 jam untuk menemukanmu, lho?


๋ฐํ์ง
TIDAK...


๋ฐํ์ง
Apakah ibumu mencariku?


๋ฐ์ง๋ฏผ
Lalu, siapa yang tidak akan mencari anaknya yang kabur dari rumah?


๋ฐ์ง๋ฏผ
Itu bahkan bukan orang tua.


๋ฐํ์ง
(menangis)


๋ฐ์ง๋ฏผ
Hei? Kenapa dia menangis lagi?

Dia mengambil ranting itu dan berlari ke arah Jimin.


๋ฐํ์ง
Hah- Ayah... *menghela napas*... uh...

Po-ok-



๋ฐํ์ง
Hehe.. Hehe.. Ugh aku.. aku minta maaf jadi cepatlah..! Hhh.. Ugh..


๋ฐํ์ง
Hu hu hu




๋ฐ์ง๋ฏผ
Aku sekarat)ใ ..selamatkan aku..ugh..


๋ฐํ์ง
Ugh...ahhh..

Desir


๋ฐ์ง๋ฏผ
setelah-


๋ฐ์ง๋ฏผ
Kalau begitu, kamu akan pergi?


๋ฐํ์ง
(mengangguk dengan antusias)


๋ฐ์ง๋ฏผ
(Menghela napas) Woogugu - Anakku~


๋ฐํ์ง
Oh, bukan itu. (Serius)


๋ฐ์ง๋ฏผ
(Menggaruk) Benarkah begitu...?




[Dentang-]



๋ฐํ์ง
Lirikan-


๋ฐ์ง๋ฏผ
...Oh astaga



๋ฐ์ง๋ฏผ
Aku di sini!!

Bam-


์ ์ฌ์ฃผ
ya ampun..



์ ์ฌ์ฃผ
(menangis)


๋ฐ์ง๋ฏผ
(terisak) Sayang...apakah kamu menangis karena aku...?


์ ์ฌ์ฃผ
Ugh...uhh...


Tadak-


๋ฐ์ง๋ฏผ
Hehe, sayang~



Suara mendesing-



๋ฐ์ง๋ฏผ
....Ah?


Memeluk-!


๋ฐํ์ง
...!


์ ์ฌ์ฃผ
Hei, kau anak yang gila banget!!!


์ ์ฌ์ฃผ
Ya ampun... Bu... Tahukah Ibu betapa khawatirnya aku!?


๋ฐํ์ง
(Aku merasa aneh karena kamu khawatir aku akan dimaki-maki)



์ ์ฌ์ฃผ
Kamu berkeliaran di mana saja? Kamu pasti gila!! Kenapa kamu belum pulang padahal sudah lewat jam 10..!!


์ ์ฌ์ฃผ
Ha....


๋ฐํ์ง
Oh...Bu~ Aku sudah kembali? (dengan ceria)


์ ์ฌ์ฃผ
.....kotoran

keping hoki


๋ฐํ์ง
Ini...


๋ฐํ์ง
Oh, sakit sekali!


์ ์ฌ์ฃผ
Itulah mengapa kamu melakukan hal yang benar, wahai manusia.


๋ฐํ์ง
Aku datang karena aku tahu ibuku akan khawatir tentangku!



๋ฐํ์ง
sukacita-!!

Ketuk-! Ketuk-ketuk-!

bang-!!!



์ ์ฌ์ฃผ
Hei..!! Pria ini benar-benar gila!!


์ ์ฌ์ฃผ
Yaaaaah!! Jangan menutup pintunya pelan-pelan!?

Mencicit


๋ฐํ์ง
Ini karena angin...!

kacang



์ ์ฌ์ฃผ
Astaga... Aku benar-benar tidak bisa hidup seperti ini...






ํํ๊ณต์ฃผ
dikepang!!


ํํ๊ณต์ฃผ
Aku akhirnya kembali!!


ํํ๊ณต์ฃผ
Wow~


ํํ๊ณต์ฃผ
Sekarang kamu bisa menggunakan akun ini sesuka hatimu -โ


ํํ๊ณต์ฃผ
Namun


ํํ๊ณต์ฃผ
Yo, ini...


ํํ๊ณต์ฃผ
Tahun ini saya berumur 500 tahun (^^) dan terima kasih kepada kelas online. (penekanan)


ํํ๊ณต์ฃผ
(Juruk) Aku tidak tahu apakah aku bisa menggunakannya sesering sebelumnya.


ํํ๊ณต์ฃผ
(Aku sudah tua...)



ํํ๊ณต์ฃผ
kebesaran!


ํํ๊ณต์ฃผ
Aku sangat senang bisa menggunakan akunku dan melihat karya debutku(?)



ํํ๊ณต์ฃผ
Saya mulai menulis pada tanggal 18 September 2019.


ํํ๊ณต์ฃผ
Saat itu aku tidak tahu apa-apa dan hanya melakukannya begitu saja.


ํํ๊ณต์ฃผ
Ini sukses besar..๐๐ปใ ใ


ํํ๊ณต์ฃผ
Kesalahan ketiknya membuatku gila... dan isi artikelnya juga aneh.


ํํ๊ณต์ฃผ
Aku bahkan tidak ingat nama anak-anak itu...


ํํ๊ณต์ฃผ
Aku bahkan tidak tahu ceritanya.


ํํ๊ณต์ฃผ
Terkadang ada bagian-bagian yang aneh.


ํํ๊ณต์ฃผ
Ada juga beberapa artikel yang ditulis saat sedang gila(?)


ํํ๊ณต์ฃผ
Aku sungguh-sungguh minta maaf kepada para pangeran.

(Aku masih idiot yang sering membuat kesalahan ketikโฅ)


ํํ๊ณต์ฃผ
Tapi berkat para pangeran yang selalu meninggalkan komentar dan menonton, aku bisa makan ginseng merah... tidak, aku bekerja keras dan berhasil!


ํํ๊ณต์ฃผ
(Ayahku meninggal lagi... haha)


ํํ๊ณต์ฃผ
Dalam arti itu(?)


ํํ๊ณต์ฃผ
Di masa depan, aku akan menjadi Putri Taetae yang berkembang dan bekerja lebih keras.

*Doegeotseupdae adalah sebuah dialek. Saya tinggal di wilayah Chungcheong dan saya memiliki sedikit dialek tersebut.


ํํ๊ณต์ฃผ
~Gyeol-eo, ~Gyeoryeo, ~Geoyeo, dll. Harap dipahami bahwa nama-nama tersebut muncul sesekali.


ํํ๊ณต์ฃผ
Itu bukan dialek tadi haha


ํํ๊ณต์ฃผ
Bagaimanapun!


ํํ๊ณต์ฃผ
Itu adalah upacara kebangkitan Putri Taetae!!(?)

โฅ Sumber latar belakang terakhir: Neulhye

โฅSebagian besar foto yang saya edit berasal dari Neulye-nim.

โฅJika kamu menyentuhnya, Putri Taetae akan menyayangimu