Sampai jumpa nanti
31


Pada tahun 1983, 19 tahun kemudian,

Yeoju akhirnya menetap di Korea.

Namun

Sejak saat itu, bahasa Inggris, bukan bahasa Korea, menjadi bahasa sehari-harinya.

Dia tidak fasih berbahasa Korea, seolah-olah bahasa ibunya adalah bahasa Inggris.

(Meskipun begitu, saya masih bisa memahaminya)

Lalu suatu hari, saat dia sedang mengganti saluran televisi seperti biasa, sebuah siaran menarik perhatiannya.

Itu adalah siaran yang berjudul 'Mencari Keluarga yang Terpisah'.

Keesokan harinya, Yeoju menonton siaran tersebut.

Saya menemukan stasiun penyiaran itu.

Yeoju menunggu dengan tenang giliran di antara kerumunan besar itu.

Saat itu, seorang karyawan datang mencari Yeoju dengan tergesa-gesa.

직원
Nona Hwang Yeo-ju! Saya akan segera pergi ke studio!


황여주
.....?

Aku tidak tahu apa itu, tapi aku memutuskan untuk masuk saja.

Saat ia memasuki studio, sebuah monitor besar dan seorang presenter sudah menunggunya.

진행자
Baik, silakan duduk di sini.

진행자
Harap nyalakan monitor.

Dengan suara keras, monitor menyala.


황여주
Uh...uh...

Saya terkejut.

Di layar monitor tampak seorang pria paruh baya.

Papan yang ia bawa bertuliskan nama gadis itu, nama ibunya, dan tempat mereka berpisah.

(Saya akan melewatkan bagian ini karena sama dengan akhir musim 1)

진행자
Ya, Tuan Hwang Min-hyun. Apakah orang ini adik laki-laki Anda?


황민현
Ha..... ya.


황민현
Benar sekali, saudara laki-laki saya yang sudah 33 tahun tidak saya temui.


황민현
Jangan sampai kita jatuh sekarang.

Beberapa hari kemudian, Yeoju pergi ke rumah Minhyun bersama ibunya.

아빠
Apakah kamu tokoh utamanya?...

Pria tua berambut putih itu memandang tokoh protagonis wanita dan bertanya.


황여주
Ya.... Hwang Yeo-ju.


황민현
Hei, pahlawan wanita! Ibu!


황여주
Saudaraku juga semakin tua.....


황민현
Apakah kamu di sini?


황여주
......Apa

엄마
Hanya itu yang ingin Anda sampaikan saat bertemu?


황여주
TIDAK!


황민현
Maka timbul masalah.


황민현
Aku merindukan kalian semua.


황민현
Jangan sampai terjatuh ke depan, dan tetaplah bersama.


황여주
Oke...