Hatimu yang abadi
๐ฐ2


.

.


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
..di mana ini..ใ


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
Choi Arin... kalah lagi...


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
Kamu sama sekali tidak tahu apa-apa haha..


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
Bagaimana cara saya sampai ke istana?


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
Aku benar-benar celaka...


๋ฒ๊ท๋๋ น
siapa kamu?


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
Oh, halo... Namaku Putri Arin... (Dia sangat cantik.)


๋ฒ๊ท๋๋ น
Ya? Putri???


๋ฒ๊ท๋๋ น
Oh, halo, putri...


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
Haha.. Halo..


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
Apakah Anda tahu di mana letak istana itu?


๋ฒ๊ท๋๋ น
Kurasa sang putri lebih tahu daripada aku...


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
Aku tersesat...


๋ฒ๊ท๋๋ น
Um... aku juga tidak tahu...


๋ฒ๊ท๋๋ น
Oh, mungkin kamu kenal teman-temanku!


๋ฒ๊ท๋๋ น
Tunggu sebentar, putri.


์๋ฆฐ๊ณต์ฃผ
Ahโฆyaโฆ

.

.


ํํ๋๋ น
Hei, Beomgyu pergi ke mana?


๋ฒ๊ท๋๋ น
Apa kau memanggilku? Beomgyu ada di sini.


์๋น๋๋ น
Kamu dari mana saja?


๋ฒ๊ท๋๋ น
Oh, apa itu? Siapa yang kamu temui?


์ฐ์ค๋๋ น
? WHO


๋ฒ๊ท๋๋ น
Oh, saya tidak ingat.


๋ฒ๊ท๋๋ น
Itu penting...


์ฐ์ค๋๋ น
Apakah itu indah?


๋ฒ๊ท๋๋ น
TIDAK..


ํํ๋๋ น
Kalau begitu, sebenarnya itu tidak terlalu penting.


๋ฒ๊ท๋๋ น
Apakah itu hanya tidur?


์๋น๋๋ น
๐คฆ๐ปโโ๏ธ