[Concorso] Sto cercando di ricordarti

02. Incontro

02

C'è una sola ragione per cui i nobili chiamano i servi.

Perché è tuo.

Altrimenti non ci sarebbe stato bisogno di chiamare e sarei stato riluttante a farlo.

Quindi, fino ad ora, nessun nobile mi ha mai chiamato, fatta eccezione per le persone della casa del padrone.

E ora è rotto.

Un giovane che non avevo mai visto prima mi ha parlato.

Non potevo fare a meno di sentirmi imbarazzato.

성운 image

성운

"Questo······."

È stata una cosa positiva?

Quando ho guardato la sua mano, ho visto un nastro rosso.

Erano sicuramente i miei capelli.

Non lo faccio perché non posso portarlo in giro, ma lo porto sempre con me...

Forse ha raccolto quello che ho lasciato cadere.

여주

"Oh, grazie."

Prese il nastro che aveva in mano e lo infilò con cura.

Non l'ho mai perso prima, quando è uscito?

Ad ogni modo, poiché non avevamo niente da vedere o da dirci, ci siamo voltati e abbiamo ripreso a camminare per la strada da cui eravamo venuti.

In quel momento, un pensiero mi attraversò improvvisamente la mente.

Non ho avuto nemmeno la possibilità di fermarlo.

Le parole uscivano dalla mia bocca senza che me ne accorgessi.

여주

"IO..!"

Ripresi i sensi e smisi di parlare, ma era già troppo tardi.

Il giovane e il suo gruppo si voltarono verso di me.

Mi sentivo come se non avessi scelta, quindi ho detto quello che mi è venuto in mente.

여주

"Se······."

여주

"Nebulosa…?"

Tutti sembravano confusi, come se non sapessero di chi stesse parlando.

Poi, come se se ne fosse reso conto, il giovane maestro rispose.

성운 image

성운

"NO."

Ero emozionato e pieno di speranza, ma era come me l'aspettavo.

Va bene······.

È passato molto tempo, quindi non ti riconoscerei a prima vista.

Vedo che non sei ancora tornato...

Ci deve essere un motivo, altrimenti me ne sono dimenticato.

C'è una ragione,

Vorrei tornare senza dimenticare, ma spero di non poterlo fare per qualche motivo.

Potrebbe essere che l'ho dimenticato perché avevo difficoltà a tornare com'era prima?

COSÌ·······.

Ho detto di no, ma forse ti sei dimenticato di me?

_

아씨

"Ci è voluto un po' oggi. Cos'è successo?"

여주

"Quello era... Credo di essere arrivato qui lentamente perché avevo molte cose a cui pensare."

아씨

"Va bene. Anch'io ho avuto una giornata lunga oggi..."

Quanto ci hai pensato perché la signorina dica che è troppo tardi...

Immagino che stessi pensando ai vecchi tempi senza rendermene conto e i miei passi rallentarono.

여주

“Signorina, c’è qualcuno che le manca?”

아씨

"Mi manchi... Invece di dire che mi manchi, ci sono persone che vorrei vedere."

Non ti manco, ma vuoi vedermi?

Non ho capito bene.

Dire "Voglio vederti" non significa forse "Mi manchi"?

Ma non mi manchi, ma voglio vederti...

Pensavo che dovesse essere una relazione davvero complicata.

여주

"È così?"

아씨

"È un po' strano dirlo. Di solito la gente non dice di voler rivedere qualcuno perché gli manca?"

여주

"SÌ."

아씨

"Non l'ho ancora incontrato. Ne ho sentito parlare solo tramite passaparola."

아씨

"Fin da quando ero piccolo."

아씨

"È naturale che non mi manchi, visto che non ti ho più visto."

아씨

"In realtà, mi chiedo se mi abbiano fatto il lavaggio del cervello senza rendermene conto, ma ho davvero voglia di rivederti presto."

여주

"Sì. Anch'io farò il tifo perché tu lo incontri."

아씨

"Ma perché me lo hai chiesto? Perché mi manca quella persona."

여주

"Questo è······. In realtà, c'è qualcuno che non vedo da molto tempo e che mi manca."

아씨

"L'hai incontrato prima che venisse venduto qui?"

여주

"Sì. Ti ho visto nel posto in cui ero prima."

아씨

"Allora prendiamoci un giorno libero e andiamo. Non dovresti essere risarcito per un giorno o due?"

여주

“Grazie per le tue gentili parole, ma non potrò più vederlo lì.”

여주

"Inizialmente non c'era."

아씨

"Allora dove dovrei andare?"

여주

"Non lo so. Non mi hanno detto niente del genere quando se ne sono andati."

아씨

"Allora sai qualcosa? Lascia che te lo trovi."

여주

"Anche se trovassi quella persona, non potrei incontrarla."

여주

"Quella persona······."

여주

"Probabilmente sei figlia di una famiglia nobile, come la signorina."

여주

“Indossavi dei bellissimi vestiti di seta.”

여주

"Sto dicendo che non sei una persona a cui posso semplicemente ignorare."

아씨

“Forse sei di campagna?”

여주

"Neanch'io lo so. Ma sono sicuro che verrà a Seul per vedere il passato."

여주

“Controllo sempre se quella persona è venuta, ma non è così.”

여주

"Ma, ma, signora."

여주

"Credo di averlo visto oggi."

아씨

"Capisco! È una buona cosa."

여주

"Ma lui non si ricordava di me."

여주

“È una persona che ricordo con chiarezza.”