Dalla vita quotidiana dell'altro alla vita quotidiana dell'altro
La vita quotidiana degli altri_Episodio 21


*Il tempo passò velocemente e diventammo genitori di tre bambini.


최아린
Choi Soo-bin! Choi Ye-young! Choi Ye-jun! Non ti svegli?


최아린
Il riso si sta raffreddando


최수빈
Tesoro~


최아린
Oh, è pesante. Perché non vedo l'ora?


최아린
Per favore, sedetevi e mangiate.

최예준(남-7살)
Mamma, Yeyoung non esce


최아린
La mamma mi porta fuori. Io mangio con papà.

최예준(남-7살)
Sì~

*Sembra che il nostro matrimonio sia avvenuto solo l'altro ieri, ma sono già passati sette anni da quando ci siamo sposati.

*Yejun è la nostra prima benedizione della luna di miele.

*Dopo Yejun, siamo diventati madre e padre di tre figli, Yeyoung e Yebin.

최예빈(여-3살)
Papà

최예영(여-5살)
Mamma, per favore, oggi fammi le trecce.


최수빈
Yebin, ah~


최아린
Yeyoung, andiamo a mangiare. Faremo tardi all'asilo. Anche Yejun.

최예준(남-7살)
SÌ

최예영(여-5살)
SÌ

최예빈(여-3살)
Ah, ah~


최수빈
Oddio, l'hai mangiato tutto?


최수빈
lol

Il frenetico tragitto per l'asilo passa così


최아린
Uffa

Arin e Subin si sdraiarono sul divano del soggiorno


최수빈
Dov'è Yebin? Stai dormendo?


최아린
Oh, anche Yebin dovrà presto cercare un asilo.


최아린
Saremo impegnati l'anno prossimo, lol


최수빈
Pensavo che mia sorella maggiore avesse avuto difficoltà a crescere Yebin.


최아린
Oddio, mi hai lasciato con due bambini e sei andato nell'esercito?


최수빈
No, era la chiamata del Paese, quindi non potevo fare nulla.


최아린
Yeah Yeah


최수빈
Sorella


최아린
eh?


최수빈
Siamo davvero stanchi ed esausti


최수빈
Sono così felice adesso haha


최아린
Anche io


최아린
Ma Subin


최수빈
eh?


최아린
Che ore sono adesso?


최수빈
Le 10?


최아린
Wow, dobbiamo seguire il nostro programma.


최수빈
Ah giusto, ho dimenticato

*Mentre eravamo sposati, lavoravamo sodo anche nel mondo dello spettacolo.

Arin e Subin finirono rapidamente di prepararsi


최수빈
Ok, Yebin, andiamo a guadagnare un po' di soldi per i tappi per le orecchie?


최아린
Devo andare a guadagnare i soldi per il cibo della nostra famiglia.


최아린
Yebin sta ancora dormendo, quindi la signora tornerà presto a casa, quindi andrà tutto bene. Andiamo.

Arin e Subin tornarono a casa dopo aver terminato il loro lavoro.


최아린
È casa~


최수빈
Mi piace di più la casa

최예빈(여-3살)
Papà~

Yebin corre da Soobin e la abbraccia mentre sente la porta aprirsi.

베이비시터
Ora vado e basta.


최아린
Grazie sempre


최아린
arrivederci


최수빈
arrivederci


최수빈
Anche Yebin, Yeyoung e Yejun salutano

최예빈(여-3살)
Zia papà

최예준(남-7살)
arrivederci

최예영(여-5살)
Ciao, zia


최아린
Choi Ye-jun e Choi Ye-young

Yejun e Yeyoung si avvicinano ad Arin

Poi Arin abbraccia Yejun e Yeyoung, tenendosi alla stessa altezza.


최아린
Oh, la mamma è più felice quando ti abbraccia forte.

최예준(남-7살)
Sono felice anche quando mia mamma mi abbraccia

최예영(여-5살)
Anch'io, anch'io!

최예빈(여-3살)
Ah-bang


최수빈
lol

Da Yebin a Subin

Yeyoung e Yejun abbracciano forte Arin.


최수빈
La nostra Yebin ha sentito la mancanza del suo papà?

최예빈(여-3살)
SÌ


최수빈
Quanto?

최예빈(여-3살)
così tanto

Yebin fa un cerchio con le sue graziose mani


최아린
Ok, entriamo adesso.


최아린
Hai mangiato qualcosa di delizioso a cena?

최예영(여-5살)
Oh! Mia zia l'ha appena grigliato sul fuoco e l'ha mangiato sfrigolando.

최예준(남-7살)
Ho mangiato riso fritto


최아린
Adesso andiamo a giocare


최아린
Devi prepararti bene


최수빈
andiamo

Arin e Subin uscirono dopo aver lavato i bambini, essersi lavati e aver messo i bambini a letto.


최수빈
Sorella


최아린
Perché?


최수빈
Siamo sposati già da 7 anni.


최아린
Lo so


최아린
Il tempo vola così velocemente


최수빈
Chi avrebbe mai pensato che ci saremmo sposati e avremmo avuto figli così?


최아린
Inoltre, chi avrebbe mai pensato che il bambino avrebbe avuto 3 giorni?


최수빈
Ho pensato che sarebbe stato bello vivere il resto della mia vita solo con mia sorella.


최수빈
Ma ora che vivo così, crescere i figli è difficile e faticoso.


최수빈
Sono felice che i nostri figli possano condividere la felicità che solo noi due abbiamo provato.


최아린
Mi piace anche


최수빈
Grazie per avermi sposato, sorella


최아린
Grazie per amarmi, Subin

.

Nella vita quotidiana di ogni persona, nella vita quotidiana dell'altro__end

내일X함께(작가)
Così si conclude “Dalla vita quotidiana di ciascuno alla vita quotidiana degli altri”.

내일X함께(작가)
Sembra che ci siano state molte parti imbarazzanti perché era la prima volta che finivo qualcosa, ma vi prego di lasciare sempre dei commenti.

내일X함께(작가)
Grazie per aver guardato e apprezzato!

내일X함께(작가)
Questo lavoro è completo, ma aspettatevi con ansia le opere ancora in fase di serializzazione e il nuovo lavoro!

내일X함께(작가)
Ciao allora!

내일X함께(작가)
Lo sapevate??????

내일X함께(작가)
Ahah, non tutti gli episodi di "From each person's daily life to each other's daily lives" sono ancora finiti!

내일X함께(작가)
Forse sarà noioso, ma ogni tanto tornerò con un episodio speciale sulla mia vita dopo il matrimonio, quindi aspettatelo con ansia!

내일X함께(작가)
Ora, davvero arrivederci!