[話す] これは突然と言えますか?アイブリズ協賛

ズボンは協賛を受けて返却しなかったというカトクを緩めます。

 

ところがショッピングモール社長はただ広報用に上げたようだ?

 

アイブリーズという言葉が多いね..

 

これは突然と言えますか?アイブリズ協賛

0
0
コメント 9
  • プロフィール画像
    y8Zebra997
    ㅎㅎㅎ 바지정도야라고 할 수도 있지만... 기본적으로 협찬이면
    반납을 하는게 원칙 아니겠슴? 반납하면서 너무 맘에 들어하더라하면 충분히 줄듯한데~ 
    근데 업체 사장님이 홍보용으로 쓴듯
    • プロフィール画像
      sjNarwhal707
      作者
      그니까요 바지 가격도 저렴하던데 그냥 돈주고 사지
  • プロフィール画像
    tsPeacock908
    뭐지요?안돼요 모항은
    아이브가 겨우 바지같고..
    • プロフィール画像
      sjNarwhal707
      作者
      그냥 돈주고 사입지ㄷㄷ
  • プロフィール画像
    dhymfbx2232
    이건 뭐지
    홍보인가
    • プロフィール画像
      sjNarwhal707
      作者
      쇼핑몰 사장은 홍보용으로 올린듯요?
  • プロフィール画像
    메추리알쏙쏙
    근데 약간 사장이 엿 맥일라고 올린 거 같기도 하고
    • プロフィール画像
      sjNarwhal707
      作者
      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그런거여도 웃기겠다
  • プロフィール画像
    꺄르르힝
    반납문제가 있었군요..
    아무래도 논란 소지가있긴하네요