日本語
ああ
本当に気分が変わると思います。
ところで、今は厳しい高校生になったキヤ
学校がハンリムであるので、芸能界活動と並行するのにそれほど簡単です。
両立応援します。
이제 고등학생이라니~ 지금 너무 이쁜데 매일매일이 리즈갱신이란 말이 키야님보고 나온말인가요?
너무 귀여운 반응이네요 ㅎㅎ 아이돌이라 팬들한테 바로 이런 후기 전하는것도 귀엽구요
이제 고등학생이라니.. 진짜 어리잖아ㅠ 포오포에서 제대로 눈도장 찍은거같아요 키야 붐은 온다
처음에는 다들 모든게 신기하고 어색해하죠. 고등학생 생활 잘 해내길 바래, 키야.
이제겨우 고등학생이 되었군요. 어린나이에 활동이 대단하네요
이제 고등학생이요? 어린네여
새로운 학교 생활을 할 키야님 엄청 떨릴 것 같습니다 친구도 많이 사귀고 잘 보냈으면 좋겠습니다
후기 느낌이 진짜 현실감 있다. 읽다 보면 괜히 웃게 된다.
고등학생이 된 후기가 정말 생생하고 귀여워요. 학업과 활동 모두 즐겁게 잘 해내길 응원해요.