日本語
オンアンドオフスンジュン
会議中にやっていると誤解するのにぴったりです。
会社と会議するときもそうです。
プロローグからこんなに笑うのよww
今、410K人がアイドルについて話しています
흐흐 진짜 오해 받기 딱리겠ㅇ네용ㅎㅎㅎ 너무 기텨워용
대놓고 핸드폰을? 했더니 서기였군요 ㅋㅋㅋ 진짜 모르고 봤으면 오해했겠어요~
이런 경우 진짜 오해하기 좋겠네요. 영상보니 이해가 가네요
잘못하면 오해를 살 수도 있었네요 서기의 역할이라면 당연한거네요
저렇게 대놓고 하긴 힘든데 ㅋㅋ 다들 오해할만 한거같네
저 오해할 뻔 한거 같아요. 너무 재밌는 거 같네요.
오해받기쉬운장면이내요 다들너무귀여워보여요
핸드폰만봣다니놀랏어요 생각보다재밋어보여요
진짠줄 알고 태도논란 난줄 알았어요 ㅋㅋㅋ 저런 이유라면 그럴 수 있죠 ㅎㅎ
태도불량인가햇는대이유가있엇내요 다른영상도보고싶어요
대놓고 꺼내니까 당황하시네 그래도 살만 진짜 대놓고 휴대폰 하겠어
충분히 오해할만하죠ㅋㅋ 해명잘돼서 다행이에요
오해할 수 있는 상황이엇네요 ㅋ 톡하는 거 아니고 서기였어요
오해하기 딱 좋네요 대놓고 핸드폰을 보다니 그래도 말해서 다행이에요
갑자기 핸드폰 꺼내니까 다들 놀라셨네 뭐 적으려고 하면은 그럴 수 있지
캡쳐사진만 봐도 재밌어요 영상을 한번 봐야겠네요
모르고보면 오해하겠어요 단지 열심히 일할뿐이었네요
오해 받기 딱 좋았네요 카톡한다고 뭐라고 하는 것도 너무 웃긴 거 같아요
너무 웃기네요ㅋㅋ받아적는거였군요
핸드폰으로 적는거군요. 오해할만한 상황이네요.