奇妙な国の殺人事件
A-1


向かい側から白いウサギが走ってくる。


흰토끼
(ベストから時計を取り出してみて)大変だった!また知覚だ!

このウサギだけ特に時間の概念がないのか、元々ウサギという種族の特性なのかは分からないが、まぁ彼はいつもこの形だった。

そういえば彼と初めて会った時もそうしていなかったのか?

アリスは言葉がないように離れていく白いウサギを眺める。

だが、いつ初めて会ったのかの記憶は曖昧だ。とても古いことだからという気がする。

それ以前のことはもっと曖昧であまり覚えていない。

ちょっと退屈ですが、落ち着いた日常があったようです。


흰토끼
メアリーアン!飛ぶ!遅れたことだ!わかりました!

アリスが口を開こうとした車に後ろから誰かが話しかける。


빌
パスワードを決める必要があります。

振り返ってみるとトカゲ(トカゲは少し大きくて、頭足で歩き回るが)ビルが立っている。


앨리스
大音量の暗号とは何ですか?


빌
うん。パスワードと同じ方とは、調べるために秘密に決めておくことだ。


앨리스
それではなく、なぜパスワードが必要なのか尋ねます。


빌
うーん..(しばらく考える) 敵を同じ方だと勘違いすれば大変だからそう。


앨리스
敵がいると?


빌
わからない。しかし、私は区別する方法を知っているので、もしあれば簡単に調べることができます。


앨리스
ええ?どのような方法ですか?


빌
簡単です。パスワードを言って正しく言えば同じ方で、間違えば敵だ。


앨리스
エヒュ、そうだと思った。


빌
さて。誰でも簡単に理解できる簡単な論理誌。


앨리스
あなた、今あなたが知っているすべての人にこの話をしながら歩き回ったのですか?


빌
まさか。みんなに言えば意味がない。この物語は同じ側にだけした。

みんなに言えば意味がないという程度は分かるな。それでは、ビルは私のような方だと思いますか?


빌
パスワードは何がいいですか?

アリスは目を光らせ、パスワードについて話すビルが面倒になる。


앨리스
私はパスワードを持っていません。


빌
なぜ?


앨리스
よく見てビル、


빌
はい。どこを見ればいいのか?


앨리스
まあ。私の言葉は、私の話をよく聞くことを意味した。


빌
はい。話を聞く準備ができた。ところが聞く話が見えない。 (ビルは両手を伸ばす)

アリスはただ無視することを選ぶ。


앨리스
ビル、なぜパスワードを決めなければならないの?


빌
だから、パスワードを持っている必要があります敵と味方を区別することができます。


앨리스
区別できない。私は同じ側です。


빌
いやいや、パスワードを決めておかないとアリス君が同じ便なのか分からないから。


앨리스
では敵だと思うか。


빌
それは困ります。アリスは同じ方だから。


앨리스
ねえ。パスワードを言わなくても同じ方なんじゃない。


빌
いいえ。暗号は味方と敵を判断するための方法だから必ず必要だ。

ハ.. ここの人(ビルは動物だが)はなぜ一つ一つみな迷惑をかけるのか?まあ、わかりながらわざわざそういう人と自分がそんなことを知らない人に分かれてるけどね。

いたずらな人が面倒に屈したら無視するだろうが、本当に知らない人を無視するのは大人じゃない行動だ。

問題はビルが後者だという事実だ。でも暗号なんて、本当に面倒。

ああ、まともな言い訳が思い出されました。


앨리스
パスワードは次に決めた方がいいと思います。


빌
なぜ?


앨리스
話があって。


빌
オーストラリアはパスワードを話していますか?オーストラリアは大体無理だから大丈夫だよ。


앨리스
オーストラリアに入ったのが問題だ。


빌
この毛の束を言ってるの?


앨리스
そうだね


빌
毛束も無口なやつだから大丈夫なこと。


앨리스
毛むくじゃない


빌
さっきは毛束だと言ったじゃないか。


앨리스
私ではなく、あなたはそうだった。


빌
さっき私が毛むくじゃらだから君が「そうだ」と言ったじゃないか。


앨리스
それはオーストラリアの内容物が「毛束」ではなく「毛束のようなもの」という意味だった。


빌
それでは「そうだ」ではなく「いいえ」と言わなければならない。


앨리스
(ため息をつく)いいえ。でもオーストラリアのポケットに入ったのは、冬眠ります。


빌
冬のジャム?そんなデブのようなやつ話はなぜするの?


앨리스
しゃっ!ここに入っているから。


빌
こんな!なぜそんな大事な話を今からすべきなの?


앨리스
なぜ。あなたが毎日言葉を切らなかった場合は、5分前に言ったでしょう。


빌
まあ、それでも構いません。冬眠りは寝ているので、私がゴシップをしたことも、パスワードの内容も聞けないだろう。


앨리스
しかし、時々破ることもあります。


빌
今は寝ているの?


겨울잠쥐
私はしないでください!

アリスとビルは言葉なしで冬の蝋燭を観察します。


빌
ちょっと目が覚めてからまた寝ましたか。


앨리스
眠っていませんでしたか?たまにこういうんだ。


빌
とにかく、冬の眠りのためにパスワードを決めることができないということ?


앨리스
そうではありません。


빌
それなら私には良い考えがある!


앨리스
何ですか?


빌
冬のネズミを同じ側だと思うんだ。だから、冬のコウモリがパスワードを聞いても問題ありません。


앨리스
そう簡単に信じてもいいの?


빌
あなたは冬の蚊を疑っていますか?


앨리스
いいえ。


빌
はい。私も冬の蚊を疑うことはありません。下痢の話が敵だとしても、怖くないじゃない。それでは敵でも味方でも構わない。


겨울잠쥐
浅くしないでください!

アリスとビルは言葉なしで冬の蝋燭を観察します。

冬眠りは目を閉じたまま息を色づらい。


빌
もし寝るふりをするのか?

アリスは冬コウモリの言い訳をしてパスワードの話を避けることがますます情けなく感じられる。

このように無限に意味のない話をするにはパスワードを聞いてビルを早く離すほうがよい。


앨리스
わかりました。冬のジャムは眠りに落ちた。 もしパスワードを聞いても脅威にならない。だから今ここでパスワードを教えてください。


빌
さて。ちょうど一度だけ言うからよく聞く。


빌
… 「ちょうど一度だけ言うから」という表現を前からぜひ使ってみたかった。


빌
ところで、なぜちょうど一度だけ話すのか?大切な言葉なら3回くらいは言ってもいいじゃないか。


앨리스
三回言うのが面倒だからこんなことだよ


빌
ああ。面倒なのでそんなことだな。今中が後輩になった。


앨리스
面倒なのは本当に嫌だ。


빌
ええ?面倒なことがたくさんありますか?


앨리스
まあ、いろいろあります。

例えば、パスワードを教えてあげたいが、なかなか教えてくれないトカゲと何の栄養もない物語を堪能し、ネオルアするのだ。


앨리스
とにかく、すぐにパスワードを教えてください。


빌
わかりました。まず私が先に「スナックは」と言うんだ。だからあなたは…

アリスは突然口がつまらない。

突然頭の中に浮かんだこの単語を吐き出さなければ耐えられないようだ。


앨리스
..「副店だった」。