キツネではありません。
20歳。



여주아
ㅁ、なんだ…ここは私の部屋。


여주아
ハ..どのように言うか..

(徹底)

(진짜)엄마
イヌムの支持杯が!なぜまだ寝ている!


여주아
ええと…?まあ…


여주아
ママ..


여주아
ママ..!!見たかったです。

(진짜)엄마
愛ですか?今年はなぜだ!昨日も見たじゃないですか!

(진짜)엄마
離れて〜暑い!


여주아
..(ブースラック)


여주아
わかりました。

(진짜)엄마
ハイグ〜わかった!

(コック)


여주아
..持っている番号


여주아
保存、いいえ、電話してください。

フォロールㅡㄡルㅡㄹ

鉄


여주아
..!


부승관
こんにちは?


여주아
ㅅ、昇官ああ..


부승관
誰..


부승관
?!


부승관
ああお姉さん…?もしかして…?


여주아
スングァンああ..スングァン..!


부승관
お姉さん!


부승관
姉妹


부승관
姉は今何歳ですか…?


부승관
ここの現実から..


여주아
B.. 27..


부승관
ええと…?


부승관
なんだ


부승관
今私は姉ではありません。


여주아
うん…?何を言ってるの?


부승관
私、29歳です。


부승관
今私は兄です。


여주아
..?!


여주아
ㅇ、アーネット..!


부승관
お兄さんをしましょう。


여주아
..??


여주아
ああ..いやいくらでも!


여주아
..アーニング..


부승관
スープ?


부승관
早く〜!私の兄の声を聞きたいです。


여주아
ㅅ、自ら..勝、、


여주아
ソン・グァン…ㅃ..


부승관
いいえ、大丈夫です、後で会って聞くことはありません。


여주아
..?!


부승관
誰が私の家のどこにいるのか聞いたことがありますか?


부승관
大邱にあります。


부승관
行きましょう


여주아
うん…!私のお母さんに言わなければなりません。


부승관
わかりました。お母さんに申し上げ、また電話します。


여주아
うん…!

トゥク


여주아
と大ヒット


여주아
ミーティン


여주아
スン・グァンが私より……ああ…


여주아
さっきも習慣になってお姉ちゃんと言ったようですが..


여주아
一度ママに話す必要があります!


여주아
お母さんああ!

(진짜)엄마
そうだ。


여주아
私は彼氏がいるのに…同居しよう!

(진짜)엄마
ㅁ、何?

(진짜)엄마
本物だ..?

(진짜)엄마
いよいよ私たちのジュアが恋愛を..!!!!

(진짜)엄마
ああ、神の仏の先祖..ありがとう。

(진짜)엄마
いいえ、あなたが家を作るお金はありますか?

(진짜)엄마
どこにいるの?


여주아
ワーワー〜カムダウン


여주아
お金はすべて準備しました。


여주아
彼氏は済州島、私の家は大邱です

(진짜)엄마
..?

(진짜)엄마
何?済州島?大邱?


여주아
うん! (晴れ)

(진짜)엄마
..ハはい、あなたが好きなら

(진짜)엄마
よく生きる娘

(진짜)엄마
時々遊びに来る


여주아
わかったママ!

(진짜)엄마
ハ・イグ、私の娘は...

(通話中)


여주아
うん、スングァン!お母さんに話しました…!


부승관
そうですか?それから私は飛行機に乗り、大邱は私たちの家に行きます。


부승관
わかりますか?


여주아
はい〜わかりました。


부승관
..!ちょっとお兄ちゃんだった?


여주아
儲かる


부승관
ああ可愛くてどうですか…!


여주아
いいえ、私はかわいいです。


부승관
いいえ、かわいいです。


여주아
笑、大きい.. //


여주아
ええ、あなたはいつ登場しますか?


부승관
まあ..できるだけ速い飛行機でキャッチします。


부승관
しばらくしてください。


여주아
うん!そうです。


부승관
うーん、明日は明け方の午前4時飛行機があります。


부승관
これに乗ります。


여주아
え? ㅅ、夜明け4時?


부승관
はい!


여주아
疲れていない…?


부승관
Aは大丈夫です。


부승관
早く会いに行くのに


여주아
(花嘉)ㅁ、何の音!


부승관
また見て


부승관
また一人で顔が赤くなってるよ


부승관
ああ、本当にかわいいと思います。


부승관
どうしたの?ちゃん!


여주아
ㅋㅋ一人で何してるの?


부승관
笑


여주아
ああ、しかし私は住所を受けませんでした。


부승관
うーん!私があげる


부승관
よ


여주아
ええw あえてよまで?


부승관
ぎこちないから…ヨ


여주아
耳よみㅎ


부승관
ハルは眠りました。


여주아
なぜ?


부승관
私は私の母に言わなかった..


여주아
?!早く母に行って話してみて


부승관
はい、わかりました、もう一度やります!


여주아
うん~!

トゥク


여주아
ああ〜ジム

うな


여주아
なんだ


부승관
「ジュアヤ私たちの家のアドレスここだ」


부승관
「慶北大邱((?))&;&:@:!」


부승관
「早くお母さんに言ってくる」


여주아
ああ、


여주아
「分かってくれてありがとう」


여주아
꺆..!


여주아
いいえ、荷物を安くします。


여주아
私は先に行きますか…?いいえ、一緒に行きましょう。


여주아
いいえ。


うな


부승관
「ジュアヤママがおめでとうね…?」


부승관
「息子のガールフレンドがそう不思議なことなのか…?」


여주아
笑


여주아
「可愛いね、私のお母さんもそうだった」

だから、荷物は安くて一晩中ドクソンとトークをしました。