想像だけ違った子育て
04:お正月下


ほっぺ

「お母さん〜私たちが来ました〜」


황여주
ㅇお姉さん来ましたか?

「ああ、私は最初に来ましたか?」


황여주
はい..姉..

ジョングクの姉であるハウン、ハジュンの叔母の父

数年前に二人も帰ってきました。

祭りの時、すぐに外に出ます。

「おやすみなさい、私が揚げるのを助けるようにしましょう」


황여주
お姉ちゃん..

キッチンには揚げ物の揚げ物と

元ブッチは音がした。

전하은
ママ!エビがエルサヤ!

「ㅇエルサ?」


황여주
エビは冷たい意味です。

「あ~そうハウンあえびちょっとぶっちゃう…」


황여주
もうしっかりしています。

「ああ、ハウンは楽しいですか?」

전하은
はい!

「そういう真っ最中の家事がおもしろいですね…」


황여주
だから…

「お話しましょう。もしハウンがハジュンが学校に行ったら、私たちの家の近くの学園を送ってください」


황여주
ああ?

「そこに通った子どもたちはほとんど特木高や自事故みたいなのに行きましょう~」


황여주
あ~はい..

やはり.. 祝日には教育話が一般的な会話です。

しかし、女主はまだ学園を送るつもりはないかと思います。

전하은
ママ!学園では何を学びますか?


황여주
学園によって異なります。


황여주
ピアノ、アート、テコンドー、数学、言語、科学、歴史など


황여주
たくさん〜

전하은
私は芸術とピアノだけを持ちたいです。

「他にも行かなければならない~ハウンが君の脳では勉強上手にしよう~」

전하은
本当ですか?

「お前お母さんH大随時入学じゃないよ~」


황여주
ㅇお姉さんやめてください。

「だから一応そんなことは高学年になったら考えてみようよ」


황여주
お姉ちゃん..

賞賛が照れながら

負担のある女主さんです。


전정국
お兄さん、どこに行ったのかと言ってくれました。

전하준
お父さん!

전하준
コモブ主任シャー?


전정국
うん ジュムシャ しっかりしゃっ!

전하준
シイット!

とても幸せ

旧正月の一日前

お正月当日になりました。

전하은
明けましておめでとう〜

전하준
明けましておめでとう〜


황여주
可愛いですね..

시어머니
ニネンはまだ7歳です。

시어머니
さあ..

시아버지
最近お金がたくさんあります〜

시아버지
大きく撃つ!

시어머니
あなたは大きく撮影して問題です。

시어머니
前回の保証を聞いて

시어머니
破産されたはずだった!

시아버지
それでもその人が全部返済したじゃない!

시어머니
黙って!

시아버지
子供の前で話す?


전정국
お母さんお父さんは2万ウォンを与えてください

시어머니
そうです。

시어머니
ハウンは2万ウォン〜

시아버지
それから私は3ㅁ..

パック!

시아버지
なぜ打つ?

시어머니
この満員は私を与えることにします!

시아버지
その日の強さ..

시어머니
ハジュンは2万ウォン〜

전하준
ありがとうございます!

전하은
感謝します!

こんにちは

作家です

私は新作を出しました。


これは小さいです!

西洋の皇室ですが、たくさん見て、赤い鐘を鳴らしてくれてありがとう、ありがとう。

それでは、明けましておめでとうございます。

🙇

전하은
祝日もよろしくお願いします!

전하준
私のお母さんお父さんのように戦わないでください!


전정국
おばあちゃん、おじいちゃん。