無駄にして
2話 《敵対心》




김석진
「こちらに出ると食堂あり」


윤 연
「あ…」


윤 연
「私は行かなかった」


김석진
「行かなかったって?」


김석진
「じゃあ…」


김석진
「ご飯を食べませんでしたか?」


윤 연
「道を知らないから」


김석진
「友達に聞いてみよう」



김석진
「あ…」


김석진
「まだ友達を買えなかった」


윤 연
[うなずき]


김석진
「それで私と友達になりますか?」


윤 연
「あなたと?」


김석진
「お前が不便だと仕方ない」

友だち..

まぁ…一人くらい作るのも悪くないだろうな


윤 연
「いや、やろう。友達」


。



김석진
「ここに来る前はどうでしたか?」


윤 연
「ただ…普通に過ごした」


김석진
「友達と会えなくて残念じゃない?」


윤 연
「あまり……?」


윤 연
「とにかく時間が過ぎれば慣れてしまうのに何」


김석진
「私は慣れていないと思いますか?」


윤 연
「え?」


김석진
「もしあなたと会えなくなったら、すごく残念そうだ」


윤 연
「なんだ、それ」


윤 연
「冗談しないで」


김석진
「ジンダムだったのに…」



김석진
「ああ、あなたはご飯を食べませんでした」


김석진
「なんだか言ってもいい?」

ソクジンは内ポケットでよく包装されているドーナツ一つを取り出した。


김석진
「アイラに受け取ったのにあなたを食べる」


윤 연
「プレゼントもらったの、やめてもいい?」


김석진
「正直こんなことを受けるのも負担になって…」


김석진
「私はドーナツあまり好きではない」


김석진
「だからお前に残半処理するんじゃない!」


김석진
「あなたはご飯を食べなかったので、ちょうどドーナツがあったから」


윤 연
「ありがとう」

凧は涼しい顔を取り除き、落ち着いて笑った。



김석진
「大……じゃあ今本館見に行こう」

急いで話しかけ、耳が赤くなる石津だったという。




Waste It On Me _ 第2話《敵対心》



김석진
「ここの下が教室で、ここの上がサークル室・・・」

학생/들
「Seokjin!」 (ソクジンア!)/「Seokjin、take this!」 (ソク・ジンア、これを受けてください!)/ "I'll cheer for you in the next game!" (次の試合で応援します!)/

학생/들
「Seokjin, you're handsome again today!」 (ソク・ジンア、今日もハンサムだ!)/「How was the cookie I made?」 (私が作ったクッキーはどうでしたか?)


김석진
"Guys, this is dangerous here" (みんな、ここでは危険だ)


김석진
「ちょっとすみません。」

と、凧の肩を握って内側に導く石津。

二人は近くで女子学生の群れから抜け出した。



김석진
「大丈夫?」


윤 연
「うん、でもこれちょっと…」

凧は自分の肩にある石津の手を教えた。


김석진
「あ、ごめん」


김석진
「不便だった?ごめんなさい」


윤 연
「いや、大丈夫」

"You two look so close" ( 二人になって親しく見える?


박지민
「When did you get so close?」 (いつそんなに親しくなったの?)



김석진
「Mind your business」(気にしない)

ソクジンはヤンの手首をつかんで自分の後ろに送った。


박지민
"Huh.., No matter how hard it is" ( いくらでもそうです.. )

ジミンはソクジンに近づいて凧の手首をつかんでいるソクジンの手首をつかんで言った。



박지민
「今日初めて会ってただタッチするのではないか?」


ジミンとソクジンの神経戦が終わるシミが見えないようにすると、ヨンは自分の手首をソクジンの手から引き出してジミンに言った。


윤 연
「Don't mind」(気にしない)





学校で初日が終わって家に帰ってきた凧。

凧は洗って出るやいなや今日学んだ内容を公策にまとめて復習し始めた。



そう勉強を始めてから、1時間ぐらい過ぎた時、

凧の携帯電話で音がした。




리아
£- 'Hi, I'm Leah, who wanted to be friends with you'


윤 연
£- 'Yeah, but what's up?' (うん、でもどうしたの?)


리아
£- 'I was wondering if I could go to school with you tomorrow'



윤 연
「登校…」



윤 연
£- 'I don't care' (気にしない )


리아
£- 'Really? Then I'll wait in front of your house tomorrow!' (本当?それでは明日あなたの家の前で待つ!)


윤 연
£- 'Do you know my address?' (私の家の住所を知っています..?)


리아
£- 'No, let me know' (いいえ? 教えてください )



윤 연
「……こんな子はまた初めてだ」




リアと連絡を取った後、時計を見たヨンウン

夕方まで時間が残ったのを見て、まだ整理できていない引っ越し荷物を整理することにした。



翌日_朝




리아
"Today's the first day of physical education" (今日は最初の教示から体育だね)


리아
「He's teaching with class 3」


윤 연
「What's wrong with class 3?」 (三半がなぜ?)


리아
「ジミンのクラス!」 (ジミンが半分じゃない!)


윤 연
「ジミン…?」

実は凧はジミンの顔だけ見たのか、名前は知らない。


리아
「You don't know Jimin?」 (ジミンがわからない?)


윤 연
「Am I the one who should know?」 (私が知る必要がある子供ですか?)


리아
"I don't need to know.." (必ずしも知る必要はないが.. )


윤 연
"We're gonna be late for class. Let's go" ( 授業遅れ、行こう )


리아
"わかった.."




体育時間_

3クラスと6クラスの男子学生がサッカー試合をするために準備している。


리아
「ジミン、ウィン!チェアアップ!」 (ジミンああ、勝つ!頑張って!)


윤 연
"You shouldn't be cheering for the other team" (あなたは相手を応援したらどうします)


리아
「Even if I cheer for us, Jimin will win」


윤 연
「How do you know that?」 (それをどのように知っていますか?)


리아
"Jimin is a soccer player" (ジミンがサッカー選手なら)

凧はジミンを首置して応援するリアを後ろにしたまま、スタンドに行って座った。

やるべきことはありませんが、サッカーの試合でも視聴することができます。



あの遠く、3番チームに立ってサッカー競技を準備するジミンを見た凧。


윤 연
「…灰がない」

ジミンの笑顔が才能がないと、名前も知らないがジミンの悪談(?)をした年だった。



😴