退屈する時は?セブンティーン短編ファンピック!
04. ああ、なんてこと!一目惚れしちゃった!


김여주
「こんにちは…」

작가
「え、女主さん来た?」

김여주
「はい!元気でしたか?」

작가
「お忙しいですねー」

김여주
「おやすみながら働きましょう。そんなに傷つきます」

작가
「私より女主さんがもっと忙しいよ、足が痛いのにちょっと座って」

김여주
「ありがとうございます」

매니저
「女主よ、メイクを受けなければならない隊」

김여주
「うん - 行くよ!」

김여주
「でも、ジュンフィさんはいつ温帯?」

매니저
「うーん…15分後に来ないのか、なぜ?」

김여주
「台本リーディングの時初めて見てちょっと親しくなったみたいだから」

매니저
「ジュンフィさんなじみがひどいと思ったのに」

김여주
「本当?まず話してくれたのに」

매니저
「え?あなたと親しくなりたかった」

김여주
「え、そうだよ」


문준휘
「こんにちは」

김여주
「え、ジュンフィさん!」


문준휘
「あ、ヨジュさんこんにちは」

김여주
「メイクを受けましたか?」


문준휘
「はい、あらかじめいただきました」

김여주
「あのメイクを全部受け取るのに、少し待ってください!」


문준휘
「はい」

「もう二度シーン撮りますよ!」

「レディーアクション!」

김여주
「ムンジュンフィ!」


문준휘
「後…ちょっと止まるよね?


문준휘
「…なぜ」

김여주
「担任のサムがあなたをすごく見つけました」


문준휘
「ボナマや反省文を書くと言うだろう」

김여주
「なぜしないの?」


문준휘
「…あえて書かなければならない?間違ったこともないのに」

김여주
「でも…本当ですか?」


문준휘
「何が」

김여주
「あなたはクォン・スンヨンファンだ」


문준휘
「本当だから反省文を書いてほしい」

김여주
「なぜ売ったの?」


문준휘
「…知ってる?」

김여주
「うん!私は必ず知る必要があるの?」


문준휘
「…面倒」

「カット!」

「それからシーンに行きます!」

김여주
「お疲れ様でしたー」


문준휘
「ヨジュさん、もしかしたら時間がありますか?」

김여주
「おそらく…ないことを知っているのに、なぜ?」


문준휘
「時間があれば…私とご飯を食べますか?」

김여주
「はい?ジュンフィさんのスケジュールはありませんか?」


문준휘
「うーん…あるけど、あまり重要なわけではありませんから」

김여주
「何ですか?」


문준휘
「今回…中国の音源が出てくるのに、録音に行かなければなりません」

김여주
「ああ本当ですか?それは重要ではありませんか?」


문준휘
「ヨジュさんに会うより重要なのはどこですか」

김여주
「はい…?」


문준휘
「ヨジュさん」


문준휘
"一目ぼれ!"


이지훈
「音程、音程!」


이지훈
「音程が垂れるからもう少し上げなければならないと思う」


문준휘
この歌を一語一語聴いてみると—


이지훈
「うん、そうだ」

김여주
「うわ…」



이지훈
「不思議ですか?」

김여주
「はい…」


이지훈
「もともとムン・ジュンフィを録音するたびにやりたくない」

김여주
「本当ですか?」


문준휘
「いいえ!私はどれだけ頑張っていますか!」


이지훈
「嘘をつかないで録音したりして」


문준휘
「私にだけそう…」

김여주
「録音が終わったらマラシャンガル食べに行きます!」


문준휘
「早く終わるよ - ちょっと待ってよよ」


이지훈
「その前にヘッドセットや早く抱きしめる…(寒心)」

---

一见钟情了! =一目惚れしました!

준휘가 녹음하는 중국 음원 = 文俊辉 - あなたの髪は夜のように静かです (隣に座ってもらえますか?)

文俊煇=ワンジュンフェイ=ムンジュンフィ