どうしてこんなに変わったの?
2話


민여주
ここか…。

민여주
ハ...


민여주
(ジョングクが写真を見て)ハ……

민여주
わからない……早く行かなきゃ……

ドリュック

민여주
私…先生…


선생님
誰だ?

민여주
私は転校生です。


선생님
ええと、あなたは女性です!

민여주
はい...


선생님
うーん...あなたは私たちのクラスです。

민여주
はい…

ドリュック


선생님
今日、私は転校生が来ました。

남자들
彼女は女性ですか?

여자들
男ですか?!/男だったらいいな。


선생님
全部黙って転校生入ってきて!

ドリュック

민여주
ミン・ヨジュ


선생님
ㄲ..終わりですか?

민여주
はい


선생님
ㅇ…ええ

민여주
どこに行けばいいですか?


선생님
ええと……

민여주
ㅈ..政局ですか?


선생님
ええ、何が問題ですか?

민여주
ㅇ…いいえ。


전정국
ハ..さんは何ですか?

민여주
転校生だなんだ?


전정국
何?あなたは怖いですか?

민여주
うん


전정국
ああ、あなたは屋上に来てください。

민여주
そうです。

민여주
(ジョングクはこの子ではないでしょう…A..まさか…同名人になるでしょう…)

休むシガアああああ!!!!!

민여주
何が鐘の音ですか…。;;


Apaches
私が作ったので、私は苦情のようではありません。

민여주
ㅇ

민여주
ハ…屋上に行かなければならない…面倒…

鉄

민여주
....ありますか?


전정국
来ましたか?

민여주
....


전정국
(パック)言わないの?

민여주
まあ!


전정국
今日は正しい準備をしなさい

パック!フック!

민여주
コッピー..!!!

その時

リングが1つ落ちる



전정국
ㅁ..何...

민여주
ㄴ...私のリング...


전정국
それは私が持っていく

민여주
ㅇ…いいえ…私の友達と…これを学ぶことにしました…


전정국
(まさか…)その友達の名前でも教えてください。

민여주
ㅈ...前庭....


전정국
ㅁ…何?

민여주
あなたと同じ名前です...


전정국
ㄴ..あなたはその民主主義ですか?

민여주
...それをする


전정국
ㅇ...

민여주
ㅈ..政府が..


전정국
すみません...

민여주
いいえ..ㅎ大丈夫です...


전정국
ああ!


전정국
早く保健室!

ドリュック


전정국
保健サム!


보건 선생님
なんで?


전정국
ㅇ..話しています。


보건 선생님
ベッドに横たわって


전정국
はい...


보건 선생님
うーん…あまりにも当たっています。


전정국
はい…(は…私のせいで…)


보건 선생님
全部治療したら少しあれば起きる


전정국
はい…ありがとうございます。


보건 선생님
先生がお前らの担任サムに早退症絶えてくれとカバ


전정국
ありがとう...

ドリュック


전정국
ハ…すみません…

민여주
何がすみませんか?


전정국
うん!

민여주
笑


전정국
しかし、あなたは今まで何をしていましたか?

민여주
ああ…お母さん、お父さんに合って住んでいました…ㅎ


전정국
何?

민여주
今は逃げ出した…だからキム・テヒョンと同居


전정국
ノワイさん…キム・テヒョンその変態子と暮らすって?

민여주
Aは変態子ではありません。


전정국
あなたの兄は?

민여주
私の兄弟の跡


전정국
ええ?

민여주
しかし…今日は私一人です(ToT)


전정국
なぜ?

민여주
キム・テヒョン私は私の兄の家で寝ています...

민여주
一緒に寝てはいけませんか?


전정국
そうですか〜?

민여주
なんだ(純粋)


전정국
いいえ今日はあなたの家に行きます

민여주
ㅇ


전정국
今行こう

민여주
なぜ?授業は?


전정국
躁退症をやめた

민여주
だから


전정국
行こう

민여주
ㅇ


Apaches
ここで切る


Apaches
続いてまた上げます


Apaches
さようなら

文字数1175文字