あなたと私
#7



강유
ああ


강유
バブルダン〜


강유
よく食べました!


성운
こんにちは、よく食べました〜^^♡


진영
ㄱ…ええ…


진영
(私の一週間お金...)


진영
(なぜこんなにたくさん食べるの?)


진영
(小柄な人も…)


강유
それから私はジェファンと周りを見回しながら見物をやってくる!


강유
それから私はイ・マン甘美党です


강유
(銃銃)


재환
低頭ガヨン!


강운
睡眠。


강운
眠る。


강운
ちょっとそこでキム・ジェファン


재환
ㄴ…はい?


강운
(ソクダクソクダク)私の兄弟をよく持ってくれ、


강운
けがをしないようにして


강운
私はとても大好きです。


재환
当然です〜私は強い油をどれだけ大切にしています〜〜


강운
うんㅎㅎそれではよく行ってきて、あなたもけがをしないでください。私たちのGilchi Rewangが迷子にならないでください。


세정
私は行きます!


진영
ええと!キム・セジョンのように!


진영
言う


세정
うん?早く来てください。


진영
はい〜はい〜


진영
足は長くて遅くてすみません〜


세정
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


세정
早く来ます。

洗浄がカン・ユジェファン


성운
やらない


다니엘
(ボコボコボコ)


다니엘
と


다니엘
私を外して食べましたか?


다니엘
これはたくさんありますか?


다니엘
私はとても遅くなりました。


강운
ㅋㅋㅋㅋ


강운
ジニョンが撮影しました。


성운
だからそうだ。


다니엘
しかし…ジニョンはどこに行きましたか?


다니엘
ジニョンが撮影した


강운
ああ


강운
あの洗浄と散歩に


진영
それでは強油は?


강운
私の美しい兄弟カン・ユはキム・ジェファンとその周りを歩き回っています。


강운
これで、ここは故宮です。


강운
見ることが多い〜


다니엘
ああ〜そうです。


진영
(傷)


진영
なんだ


진영
誰が私の予想


진영
耳がくすぐる


세정
バジニョン!


세정
何してる


세정
と言う


진영
ああそうだ


세정
なんだ


세정
食べましたか?


세정
私は行く (-_-)


진영
ええと!一緒に行きます!


세정
興


다니엘
うーん…。


다니엘
何してるの?


강운
だから


강운
何を考えておいたの?


성운
ないデング...


강운
ええと…。


다니엘
うーん…。


성운
流れる…。


다니엘
私たちはちょうどおしゃべりですか?


성운
おしゃべりがありますか?


강운
핳ㅋㅎㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


강운
これからゲームを始めないで


강운
それぞれ好きな人が吹く


다니엘
ㅇ....はい?


성운
ええㅔㅇえええ!


성운
兄は狂った?


강운
フ


강운
フッ


강운
ほっぺ


강운
さあ、言えないだろうか!


다니엘
ええと…ええと!


다니엘
いいえ!

(ウダン妥当なカンタン)


재환
うわー!


재환
これを見て


재환
強油!


강유
ああ!


강유
可愛い


강유
ここで本当に見ると見るほど美しいです。


재환
うん!


재환
完全に美しい


강유
しかし、なぜ人々が知らないのですか?


재환
そう…


재환
うーん…。


재환
私たち他にも行きましょうか?


강유
はい!


재환
本当の私は今日をきっかけに韓屋がもっと良くなったように


강유
それでは、友達がただ韓屋で暮らそうとしたら生きるの?


재환
うーん...


재환
それを考えなければなりません...


강유
ㅋㅋㅋㅋㅋ


강유
結局は嫌だということだった…


재환
ああ..いいえ!


재환
なんだ…好きな…人が…韓屋で暮らそうなら…


강유
あ〜そうです〜


강유
好きな人がいます〜


강유
誰


강유
さあ、言えないだろうか!


재환
ㅇ..ダメ!


강유
チェット..


재환
だからあなたは


재환
ダニエルファンだった


재환
ただファン心で好きではなかった?


재환
どうしたら付き合ったの?


재환
不思議…


강유
ああ…


강유
それは..ㅎㅎ


강유
ただ.. まあ.. どうすればいいのですか


재환
う~


재환
すごい!


재환
弱点だからこそ使えます。


재환
ほっぺ


강유
ああ〜私はどうですか〜なぜですか?


재환
ほっぺ


작가
こんにちは!


작가
作家イプニダンㅎ


작가
もともと今日は連載日ではないのになぜ上げたのか!


작가
魚を上げることはできません。


작가
連載日に上げられないと、他の曜日でも上げるから


작가
楽しく見てください。


작가
だから私は...


작가
(総銃銃)