A-TEEN (phiên bản Wanna One)
#1 Không bình thường, thực ra tôi không muốn trở nên bình thường.



도하나
Quá gần


도하나
Chào



후니
Hào hứng?

○○고대신전해드림
Tôi thích Hana ở lớp 3, khối 2!


여보람
Một~


여보람
Doha~


여보람
Dohana nghĩa là xin chào!


여보람
Còn Kim Ha-na thì sao?


도하나
Kim Ha?


여보람
ừ


도하나
Nó ở đằng kia.


여보람
Một!


여보람
Bạn đã thấy cái này chưa?


김하나
Đây là cái gì vậy?


김하나
Tôi không thể gặp bạn từ hôm qua đến giờ vì điện thoại của tôi bị hỏng.


여보람
Bạn được gắn thẻ rất nhiều trên Facebook phải không?


도하나
(Tôi mười tám tuổi)


도하나
(Một thời đại không có lo lắng...)


후니
Bạn nói hôm nay bạn không có việc gì làm phải không?


도하나
(Tôi nghe nói rằng...)


후니
Bạn có muốn hẹn hò không?


도하나
Ờ?


여보람
Chào!


여보람
Bạn hẹn hò với bất kỳ ai!


여보람
Phù!


여보람
Tôi cần phải sửa thói quen xấu đó!


도하나
Hãy để yên nó.


도하나
Anh ấy vẫn luôn như vậy.


여보람
Bạn thực sự cần phải tự trau dồi kiến thức!


여보람
Nếu sau này mình hẹn hò với anh chàng này, mình sẽ rất buồn đấy~


김하나
Tại sao tôi lại hẹn hò với anh ta?


후니
Tôi cũng ghét nó.


후니
Cô ấy chỉ là bạn gái thôi.


후니
nữ giới


후니
người


후니
Bạn ơi!


여보람
Bạn đang nói gì vậy~


여보람
Cuối tuần này chúng ta cùng đi xem phim nhé!


여보람
Tôi cũng vậy, với anh trai tôi.


여보람
Ban đầu, họ chỉ là bạn trai và bạn gái thôi, đúng không?


여보람
Tình bạn giữa một người đàn ông và một người phụ nữ tồn tại ở đâu?


여보람
Nghiêm túc


여보람
Không phải bạn đã viết nó sao?


김하나
Chào


김하나
Tôi nghe nói có người mà bạn thích.


여보람
Bạn có người mình thích không?


도하나
(Những cuộc trò chuyện này thật nhàm chán và bình thường...)


여보람
Bạn?


김하나
Không~


도하나
(Đây hoàn toàn không phải là những từ ngữ thông thường)


여보람
Bạn?


여보람
Bạn đã viết đoạn này phải không?


후니
À~


후니
Trên thực tế..

종소리
Bíp bí ...


후니
Sau quảng cáo


후니
Nó bắt đầu


여보람
Ồ, đó là cái gì vậy!


여보람
Cho đến khi bạn nói thẳng thắn


여보람
Tôi sẽ tiếp tục hỏi!


후니
Hãy chú ý lắng nghe trong lớp học.


후니
Đừng ngủ


여보람
Một~


여보람
Hãy đến nhanh lên!


수학쌤(윤쌤)
Nếu bạn nhìn vào biểu đồ trong mục 1...


수학쌤(윤쌤)
Chấm trừ 2


수학쌤(윤쌤)
Và đồ thị bị gãy ở mức âm 1.


수학쌤(윤쌤)
Nói chung...


수학쌤(윤쌤)
Trong một biểu thức có x nằm bên trong dấu giá trị tuyệt đối,


수학쌤(윤쌤)
Nếu bạn tìm được tọa độ của điểm bị gãy...


수학쌤(윤쌤)
Đầu tiên


수학쌤(윤쌤)
Tìm giá trị x bằng 0 bên trong dấu giá trị tuyệt đối.


수학쌤(윤쌤)
Điều này có nghĩa là gì?


수학쌤(윤쌤)
Được rồi, chúng ta hãy tiếp tục, phần hai....


여보람
-Hỏi (- là tin nhắn KakaoTalk)


도하나
-Gì


여보람
-Hai người đang hẹn hò à?


도하나
-Trong giờ học


여보람
- kkkk Bạn không nghe lời trong lớp.


여보람
-Bạn chỉ nghe thấy một điều.


도하나
-Tôi cũng vậy


도하나
-Tôi cũng đã lắng nghe rất kỹ.


여보람
-Hỏi họ xem họ có đang hẹn hò không nhé, haha.


도하나
-Bạn hỏi--


여보람
-Bạn đang ở ngay bên cạnh tôi, nên hãy hỏi nhanh lên~~


도하나
-ㅗㅗ


도하나
Chào


도하나
Bạn có thật sự đang hẹn hò với Park Hoon không?


김하나
Tôi đã nói không~


김하나
Nhưng tại sao bạn lại gọi Huni là Park Hoon?


도하나
chỉ


도하나
Vậy còn bài đăng ẩn danh thì sao?


김하나
Tôi cũng không biết nữa~


도하나
Bạn nghĩ đó có phải là Park Hoon-in không?


김하나
hừm...


김하나
Nhưng vì tôi đã nói đó là một...


김하나
Đó có thể là bạn


도하나
à...


도하나
(Một câu nghe có vẻ nhàm chán...)


수학쌤(윤쌤)
Hai một!


수학쌤(윤쌤)
Bạn có thể ngừng nói được không?


김하나
vâng~


수학쌤(윤쌤)
Tại sao Dohana không trả lời?


수학쌤(윤쌤)
Chào!


수학쌤(윤쌤)
Chỉ vì tên giống nhau, liệu điểm số cũng trông giống nhau không?


수학쌤(윤쌤)
Aig~ Đúng rồi!


수학쌤(윤쌤)
Đừng nói chuyện vớ vẩn như thể cậu là bạn tôi vậy.


도하나
Vâng~


도하나
(Giả vờ như không có vấn đề gì)


도하나
(ném xuống)


옹쌤
Đi ngủ đi các em~ Giờ học chưa kết thúc đâu~


옹쌤
Hãy im lặng!


박우진
Nhìn


박우진
Này! Hai người bao giờ định bắt đầu hẹn hò vậy?


후니
Với ai?


박우진
một


후니
Kim Hana? Do Hana?


박우진
À~ Đừng giả vờ như không biết chứ!


후니
Này, mình có người mình thích


박우진
Đừng đùa giỡn!


박우진
Bạn thích Kim Hana, đúng không?


후니
Không~ Tôi không thích Kim Hana.


박우진
Này! Họ bị môn toán mắng rồi.


여보람
-Doha và Kimha gặp rắc rối rồi!


후니
Bạn bị điên à?


김하나
Thật bất ngờ!


후니
Kim Ha-na cũng hơi buồn.


김하나
Bạn đang nói gì vậy~


김하나
Bạn không thấy khó hiểu sao?


후니
Chẳng phải đây là một mớ hỗn độn sao?


김하나
Này, cậu đã làm bài tập về nhà chưa?


후니
Bài tập về nhà?


김하나
ừ


배배
toán học...


도하나
Tôi không hề bối rối...


박우진
Tôi muốn mượn nó~


박우진
Đừng nói xong


배배
KHÔNG...


배배
Cho tôi mượn sau nhé.


도하나
Tại sao?


배배
chỉ


후니
Tôi phải ăn trưa!


도하나
Quá gần


도하나
Chào


후니
Tại sao?


후니
Hào hứng?


여보람
Ồ~


여보람
Hãy nhìn anh chàng này!


여보람
Đó là thói quen, đó là thói quen!


여보람
Này, tôi đói bụng.


여보람
Đi ăn thôi!


후니
Đi thôi!


도하나
(Tôi tên là Hana)


후니
Một


후니
Đi thôi!


도하나
(mười bảy cộng một)


도하나
(một trong mười tám)

Hôm nay bạn không đi học trường nghệ thuật à?


김하나
Tôi phải đi rồi~


김하나
Nhưng điện thoại của tôi bị hỏng rồi.


김하나
Tôi đã ghé qua trung tâm.


김하나
Màn hình LCD hiện đang bật tắt liên tục.


김하나
Tôi thậm chí không thể liên lạc với bạn vì chuyện này, và tôi đang vô cùng bực bội.


도하나
Cùng với Park Hoon?


김하나
Không à? Tôi không thực sự giữ liên lạc với anh ấy.


김하나
Anh ấy nói anh ấy thích một người nào đó.


도하나
Chắc chắn là bạn rồi


김하나
Không~


김하나
Ai lại đi nói với người mình thích rằng họ cũng thích người khác chứ?


김하나
Ôi! Nó lại bật lên rồi và gây ra ồn ào.


도하나
Hương vị đã biến mất


후니
-Cậu đang ở đâu vậy? Cậu bỏ học rồi.


후니
-Bạn ở đâu!!


후니
-À đúng rồi, bạn nói điện thoại của bạn bị hỏng mà.


도하나
-Bạn ở đâu?


김하나
- kkkk Tôi đang đi sửa điện thoại đây


김하나
Ái chà! Lại bị hỏng rồi!


김하나
Hôm nay là một ngày học tập quan trọng.


김하나
Vì lý do này, tôi không thể đi được.


도하나
Ha~ cuộc sống không dễ dàng gì


도하나
Tôi có quá nhiều việc phải làm


김하나
Nếu bạn nói những lời như vậy, người lớn có cười không?


김하나
Bạn là loại học sinh gì mà lại lo lắng đến thế?


도하나
Chúng hoạt động tốt, nhưng bạn lại lo lắng quá nhiều!


도하나
Nếu hôm nay bạn không đi học, hãy đến chơi với tôi nhé!


김하나
Ừ! Mình có nên gọi cho Boram nữa không?


도하나
ừ


도하나
Bạn muốn ăn gì?


김하나
Ờ~~~


김하나
Tôi nên ăn gì nhỉ? Tteokbokki (bánh gạo nướng)?


여보람
Tôi hiểu rồi!


김하나
Gì?


여보람
Ai đã tỏ tình với bạn vậy?


김하나
Này~ Tớ còn không biết đó là Nanji hay Doha nữa, sao cậu biết vậy?


도하나
(Ngay cả trong những ngày bình thường)


여보람
Tôi biết rồi~!!


여보람
Huniya!!


도하나
(Điều thực sự bình thường là)


도하나
(Không có một cái nào cả)


박우진
Làm sao bạn biết điều đó?


박우진
Bạn đang nói dối phải không?


여보람
Bạn có muốn bị kagupalo đánh trúng không?


박우진
KHÔNG...


도하나
(Đây là thời đại không có gì phải lo lắng)


도하나
Đó có thật là bạn không?


후니
tò mò?


도하나
(Vì mỗi khoảnh khắc đều rất chân thành)