Vào thời điểm đó, vào thời điểm đó, chúng tôi
22


Không lâu sau khi Niel rời đi, một vài người đã vào phòng tôi.


예리
Ai...

Mọi thứ đang xuống cấp và vỡ vụn khắp nơi... Anh ta nhìn tôi với vẻ mặt vô cảm rồi lôi hết đồ đạc của tôi ra ngoài.


예리
...

Tôi đã có thể dự đoán được phần nào điều đó.

Tôi nghĩ đến bố của Niel, người mà tôi đã gặp hôm qua.

Thư ký Hwang đang đứng trước mặt ông ta.


예리
Thư ký Hwang...

Hành lý của tôi bị vứt lung tung thành từng mảnh nhàu nát, và người đàn ông đứng cạnh thư ký Hwang với vẻ mặt đáng thương há hốc mồm.

강형욱
...bạn sẽ chẳng có gì để mang theo cả.

강형욱
Cả những bộ quần áo đó nữa.

Tôi cắn chặt môi, nghẹn ngào trước những lời nói của người đàn ông vừa nắm lấy cổ tay tôi.

Tôi hất tay anh ta ra và há hốc mồm trong tình huống nực cười khi có người đang cố cởi quần áo tôi đang mặc.


예리
Tôi sẽ không lấy bất cứ thứ gì ở đây.


예리
Ít nhất cũng phải lịch sự chứ. Bạn đang làm gì vậy?

Anh ta cười khẩy như thể những gì tôi nói thật nực cười rồi đẩy tôi ra.

강형욱
Tôi nên cư xử như thế nào với người như anh/chị? À... đại loại như thế này?

Anh ta tát vào má tôi không chút do dự.

강형욱
Em yêu à... cuộc sống không dễ dàng như vậy đâu.

Cuối cùng, nước mắt tuôn rơi.

Tôi muốn gặp Daniel, nhưng... tôi lại không muốn gặp anh ấy.

Thư ký Hwang, người không thể đứng nhìn thêm nữa, đã bước tới.

황비서
Để tôi giải thích cho bạn hiểu.

Khi người đàn ông chắn đường tôi nhìn chằm chằm vào thư ký Hwang một lúc rồi rời đi, những người đang tụ tập xung quanh cũng giải tán.

황비서
...Yeoriyang..

황비서
...Tôi rất tiếc vì không thể giúp bạn... Tôi không ngờ bạn lại làm đến mức này...


예리
...Tôi xin lỗi, nhưng tôi cần ở một mình một lúc...

Thư ký Hwang gật đầu đồng ý với lời tôi nói rồi rời đi.

Tôi thức dậy với cảm giác tê rần ở chân.

Chắc hẳn đã có những mảnh kính vỡ vương vãi khắp nơi, đồ đạc cũng vỡ tan tành.

Trong trạng thái đó, ông đứng trước mặt Đa-ni-ên.

Và tôi rời bỏ anh vì tôi không thể ở bên anh trong nỗi đau khổ của mình...