Giữa hiện tại và quá khứ
Tập 17




이채윤
-Thưa ông Seungkwan, chúng ta gặp nhau nhanh trước quán cà phê vào khoảng 7 giờ nhé.


부승관
-Được rồi, hẹn gặp lại sau.



이 찬
Ồ, nhưng hôm nay bạn tan làm lúc mấy giờ vậy?


이 찬
Nếu cậu xong sớm, lát nữa cậu có muốn đi xem phim không? Tớ sẽ nhờ bạn tớ lấy vé.


이채윤
Tôi phải tan làm lúc 2 giờ chiều nay. Tôi đến sớm hơn thường lệ, vậy phim chiếu lúc mấy giờ?


이 찬
Có một bộ phim chiếu lúc 7 giờ. Đó là phim hài. Bạn có đi xem không?


이채윤
7:30 còn nhiều thời gian lắm, vậy chúng ta đi xem phim đi. Rồi tôi sẽ đi xem phim lúc 7 giờ.


이채윤
Hoặc, vì nhà bạn gần rạp chiếu phim, bạn có thể về nhà.


이 찬
Hả? Sao phải làm thế? Cả hai chúng ta đều có một quán cà phê gần đó, vậy thì gặp nhau ở đó nhé.


이 찬
Chúng ta gặp nhau ở đây lúc 7 giờ nhé.


이 찬
"Tôi sẽ xem phim một mình, nên cậu đi giải quyết hiểu lầm với Seung-kwan đi. Nếu không phải hiểu lầm thì đi mà đánh nhau một trận đi."



07:02 PM

이채윤
Trời ơi, đã hơn 7 giờ rồi mà sao thằng nhóc này vẫn chưa đến?


이채윤
Ồ, bạn không ngủ à...?



부승관
Chaeyoon, mình xin lỗi vì đến muộn. Cậu có phải đợi lâu không?

"Sao vậy, Seungkwan, tại sao..."

"Mệt mỏi"


이 찬
-Tôi xin lỗi, thực ra lúc nãy khi lấy điện thoại của bạn tôi thì tôi đã gọi nhầm cho Seungkwan.


이 찬
-Tôi rất ghét nhìn thấy bạn bị tổn thương, vì vậy nếu có hiểu lầm, tôi sẽ giải quyết, còn nếu không, tôi sẽ mắng bạn đấy.


이 찬
-Rồi bạn sẽ biết ơn tôi.

이 찬... 개새끼, 인생에 도움이 안되요 도움이!!

Nhưng... vì bạn đã ở đây rồi, tôi nghĩ chúng ta nên nói chuyện.


이채윤
Không, tôi cũng chưa ở đây lâu, nhưng bạn có chạy đến đây không?


이채윤
Chắc hẳn nhà của Seungkwan cách đây khá xa...


부승관
Chaeyoon gọi điện cho tôi, nên tất nhiên tôi phải chạy ngay, vả lại tôi cũng đang muộn giờ.


부승관
Ồ, muộn rồi, vậy để tôi mời bạn ăn tối.


이채윤
Vâng, tôi cũng có nhiều điều muốn nói lắm haha

Tôi ghét nó, nhưng tôi cũng thích nó.




부승관
Chaeyoon~


이채윤
Này, đừng ngã! Đừng chạy!


이채윤
Bạn thường rất ghét chạy bộ, vậy sao bạn lại chạy như thế này?


부승관
Chaeyoon, cậu gọi cho tớ, nên tất nhiên tớ phải chạy rồi. Tớ không thể thong thả đi bộ được.


부승관
Và tôi chạy đến đây vì tôi cũng muốn gặp bạn.


이채윤
Sao cậu lại chạy đến nhanh như vậy mà không hề biết lý do tôi gọi cậu là gì?


이채윤
Nếu đó là tin xấu thì sao? Tim tôi yếu lắm.


이채윤
Dĩ nhiên tôi không đến đây để mang đến cho bạn tin xấu, nên đừng lo lắng.


부승관
Nhưng tại sao cậu lại gọi cho tớ? Để đi chơi cùng nhau à?


부승관
Hôm nay tôi có nhiều thời gian. Chúng ta có thể cùng nhau đi biển hoặc đi núi.


이채윤
Chưa hết... Thái tử phi sẽ đến vào ngày mai.


이채윤
Hoàng hậu yêu cầu tôi chuyển lời nhắn này, vì vậy tôi đến đây...

Thưa Bệ hạ, tôi rất tiếc, nhưng đây có thể là tin xấu cho cả Bệ hạ và tôi.

Đó là tin tốt cho cung đình, nên tôi chẳng thể làm gì được, nhưng tại sao hôm nay Hoàng hậu lại như thế?

Liệu có bất lịch sự không nếu tôi yêu cầu được gặp Thái tử phi?


부승관
Chaeyoon... Đó thực sự là điều cậu muốn nói với tớ. Chẳng phải đó là tin xấu sao?


부승관
Đối với tôi, đây là tin xấu hơn bất cứ điều gì khác, bạn thật sự tàn nhẫn.


부승관
Mẹ tôi thật tàn nhẫn, sao bà ấy có thể báo tin dữ như vậy cho đứa con tôi yêu thương?


부승관
Bạn có thể nhờ ai đó chuyển lời lại cho bạn được không? Ít nhất, nếu bạn là người, bạn nên cử người làm việc đó.


이채윤
Tôi rất tiếc, nhưng tôi không thể làm gì được.


이채윤
Tôi đi đây, để bạn cũng có thể đến cung điện.



강다빈
Rất vui được gặp bạn, bạn có phải là Lee Chae-yoon nổi tiếng mà gã đàn ông hạng xoàng đang yêu không?

강다빈
Nó bình thường hơn tôi nghĩ, ồ, nó có hơi xấu không nhỉ? lol

Cô ta thật trơ trẽn, cô ta là thái tử phi nên phải chịu đựng thôi...


이채윤
Tại sao bạn lại gọi cho tôi?


이채윤
Nếu tin đồn lan rộng rằng Thái tử phi gặp gỡ một thường dân như tôi, điều đó có thể gây hại cho Thái tử phi.

강다빈
Tôi biết, nhưng bạn thực sự không biết tại sao tôi gọi cho bạn sao? Tôi gọi để cảnh báo bạn.

강다빈
Hoàng hậu nói: "Tôi sẽ đến thăm ngài và bệ hạ vào một ngày mưa."

강다빈
Tôi sẽ giết anh ngay trước mặt anh, nên từ giờ trở đi hãy tránh xa tôi ra.


"...Hãy đưa Lee Chae-yoon đi ngay lập tức."

"Đứa trẻ đó, Lee Chae-yoon, bị kết án tử hình."


이채윤
"Thưa bệ hạ...!! Xin hãy cứu tôi!! Xin hãy giúp tôi..."

Nghe có vẻ kỳ lạ, nhưng tôi không chắc chuyện đó sẽ không xảy ra nữa.



겨우
Ngày mai là thứ Hai...ㅠㅠ