ÔNG CHỦ
Tập 1. Vụ bắt cóc



백현
Hạt mè?

Khi tôi mở mắt ra, tôi thấy mình đang ở trong một căn phòng tối tăm, thấp lè tè.


주현
Này...tôi đang ở đâu vậy...?


주현
Bạn là ai vậy?


백현
Bạn sẽ biết sau.

Đột nhiên


태형
Sếp ơi, xong rồi!


백현
Vào trong nghỉ ngơi đi.


태형
Đúng


백현
Hãy theo dõi tôi


주현
Bạn đi đâu vậy...?


주현
Có phải anh đã bắt cóc tôi không?


주현
Tại sao? Bạn định dùng nó để làm gì?

Khi tôi liên tục hỏi, anh ta phớt lờ tôi.


백현
Đây là phòng của bạn.


주현
Ái chà! Khoan đã, đợi một chút!!!

tiếng nổ

Tôi bị nhốt trong một căn phòng nhỏ.

Tôi đập cửa rất lâu, la hét vô cớ, nhưng chẳng có gì thay đổi.

Tôi chợt tỉnh lại và nhìn xung quanh.

Một chiếc giường, một cái bàn và ghế, vài cuốn sách, một cái tủ quần áo, một chiếc gương lớn soi toàn thân, và thậm chí cả một phòng tắm với giấy dán tường màu trắng.

Căn phòng trông nhỏ nhắn, nhưng lại có đầy đủ mọi thứ bạn cần.

Đột nhiên


백현
Hãy ra ngoài ăn uống!


주현
Không, ở đằng kia, tại sao các người lại bắt cóc tôi?


백현
Hãy im lặng. Đừng có nghĩ đến chuyện nói chuyện với tôi trừ khi tôi hỏi bạn điều gì đó.


주현
...


백현
Mau ra ăn đi!


주현
Tôi không ăn nó.


백현
Được rồi vậy

tiếng nổ


주현
Ha… Tôi nhớ mẹ và tất cả bạn bè của mình quá…

*Vài ngày trước*

Tôi là một đứa trẻ mồ côi cha.

Họ nói rằng tôi đã bỏ nhà đi từ khi còn rất nhỏ.

Mặc dù bố tôi không ở bên cạnh, nhưng mẹ tôi kiếm được rất nhiều tiền nhờ công việc kinh doanh ở nước ngoài, vì vậy chúng tôi sống khá giả, không thiếu thốn gì.

Nhưng tôi không có nhiều thời gian dành cho mẹ, vì vậy tôi luôn dành thời gian cho bạn bè.

Rồi một ngày nọ,

Tôi đang trên đường về nhà sau khi chơi với bạn bè như mọi ngày khác.

Hwaak-

Ai đó đã bịt miệng và mũi tôi bằng một chiếc khăn tay và tôi bất tỉnh.

Và khi tôi mở mắt ra, đây chính là nơi đó.

***

Ợ-


주현
À... Tôi đói rồi...


주현
Lẽ ra tôi nên ăn khi bạn bảo tôi ăn sớm hơn... Ha... Tôi nên đi ngủ thôi.

Tôi nhanh chóng ngủ thiếp đi.


주현
Àh...


주현
À... đúng rồi, tôi bị bắt cóc...


주현
Bây giờ là mấy giờ rồi?


주현
Cái gì thế... không có đồng hồ

Ở đây không có đồng hồ hay cửa sổ, nên tôi không thể biết trời sáng hay tối, hoặc tình hình thế giới ra sao.

Ợ-


주현
đói bụng..


주현
Hả? Cái gì vậy...?

Trên bàn có cơm, canh và các món ăn kèm.

Giấy ghi chú Post-it nữa

Trên tờ giấy ghi chú

Nó ghi rằng, "Hãy ăn nếu bạn đói."

Tôi nghi ngờ mình đã uống phải loại thuốc lạ nào đó và cảm thấy không nên ăn nó, nhưng vì quá đói nên tôi đã ăn hết một cách vội vàng.


주현
Ha... giờ tôi phải làm gì đây...


주현
Chúng ta cùng đi tắm nào!

Phòng tắm được trang bị đầy đủ xà phòng, dầu gội, dầu xả, máy giặt, đồ lót, sản phẩm vệ sinh phụ nữ, mỹ phẩm cơ bản và thậm chí cả máy sấy tóc.


주현
À, thật sảng khoái!

Sau khi rửa mặt xong, tôi lục tìm trong tủ quần áo.


주현
Trời ơi, sao mình chỉ có mỗi mấy bộ quần áo này vậy?

Trong tủ quần áo chỉ có duy nhất một chiếc váy đen đơn giản.


주현
À… Tôi đã cho quần áo vào máy giặt rồi, giờ phải làm sao đây…

Tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc mặc váy liền thân.

Không, tôi đang mặc nó.

Đột nhiên


주현
Wow!!!!


백현
Ồ, ừm, xin lỗi

tiếng nổ


주현
Trời ơi... chuyện gì thế này... Chắc mình điên rồi...

Tôi đang thay quần áo thì người đàn ông đó đột nhiên bước vào.

Tôi hét lên một tiếng, và người đàn ông hoảng sợ vội vàng đóng cửa rồi bỏ đi.


주현
Trời ơi... Tôi tức quá...


주현
Tôi nên làm gì đây, thật sự...

Cuối cùng tôi cũng bình tĩnh lại và mặc xong quần áo.

Tôi soi mình trong một chiếc gương lớn toàn thân.


주현
Ừm... cũng không tệ lắm.

Cốc cốc


백현
Tôi có thể vào được không?


주현
Vâng, mời vào...


백현
...Ừ, tôi đã thay quần áo rồi.


주현
Ồ đúng rồi...


백현
Nó rất hợp với bạn.


주현
Phù!

Thật là dễ thương khi người đang định vào bỗng dưng gõ cửa và bước vào một cách thận trọng, có lẽ vì công việc.

Tôi không thể nhịn cười được nữa và cứ thế bật cười.


백현
Sao bạn lại cười?


주현
Vì nó dễ thương


백현
.....


주현
.....

Tôi đã vô tình bộc lộ cảm xúc thật của mình.


주현
À...à...ý tôi không phải vậy...


백현
Được rồi, tôi biết.


주현
Đúng..


주현
Nhưng tại sao bạn lại đến đây?


백현
À... chỉ là muốn xem bạn có khỏe không thôi...


백현
Bạn đã ăn chưa?


주현
À… đúng rồi, tôi đã ăn ngon miệng.


백현
Vậy thì tốt rồi.


백현
Đưa bát đĩa cho tôi, tôi sẽ rửa.


주현
Cảm ơn


주현
Đó... đó... đó...


백현
Gì


주현
Tôi nên gọi bạn là gì?


백현
ông chủ


주현
Đúng?


백현
Hãy gọi tôi là sếp.


주현
Đúng..


주현
Nhưng... cậu thật sự không định nói cho tớ biết sao?


백현
Gì


주현
Tại sao anh lại bắt cóc tôi?


백현
ừm


주현
Tại sao..?


백현
Tại sao lại có quá nhiều thứ khiến tôi tò mò?


백현
Tôi đã bảo rồi, đừng nói chuyện với tôi trừ khi tôi hỏi?


주현
Ồ đúng rồi...


백현
Vậy thì chúng ta đi thôi


주현
xin lỗi..!

tiếng nổ


주현
Ha... Tôi lại đi nữa rồi

Tôi vặn tay nắm cửa mà không suy nghĩ.

Đột nhiên


주현
Hả...? Cái gì vậy...?


주현
Bạn đã để cửa không khóa...


주현
Trốn thoát... liệu mình có nên thử không...?