Trung sĩ chống đạn
Ngày đầu tiên đi làm


Hôm nay là ngày làm việc của tôi.


Đây không chỉ là ngày đầu tiên đi làm, mà là ngày đầu tiên đi làm thực sự.




전 정 국 (인턴)
Phù.....


전 정 국 (인턴)

직원 1
xin chào ~


전 정 국 (인턴)
Ồ...xin chào!



전 정 국 (인턴)
(Tôi thật ngốc...)


전 정 국 (인턴)
(Tôi nên làm gì đây? Có phải anh/chị đang coi tôi là kẻ ngốc?)


직원 1
(Tôi không quan tâm đến bất cứ điều gì) (Tôi không quan tâm)



전 정 국 (인턴)
Khụ khụ, giờ thì tôi thật sự đi rồi.

Tim đập thình thịch


Tim đập thình thịch


전 정 국 (인턴)
Thở dài....


전 정 국 (인턴)
Xin chào!!!!!



전 정 국 (인턴)
(Như vậy đã đủ chưa?)


.......

.......?


김 태 형 (사원)
Ai vậy? (vừa ngậm kẹo)




오 여 주 (대리)
xin lỗi .. .


오 여 주 (대리)
Hừm...anh ấy đẹp trai nhỉ?


전 정 국 (인턴)
Đúng....?


박 지 민 (사원)
Thưa ngài, nó không ở đây, nó ở đằng kia...


오 여 주 (대리)
Im lặng đi, cậu đang làm gì với anh chàng đẹp trai đó vậy?

Xoẹt -]

Jimin hỏi

Nhân vật nữ chính được truyền lại.


오 여 주 (대리)
Ôi trời ơi -!!!!!


Tak _


김 석 진 (부장)
Khẽ khàng (đánh vào lưng nhân vật nữ chính bằng một nắm giấy)


오 여 주 (대리)
Ồ thật sao •• (phiền phức)



김 석 진 (부장)
Đây là thực tập sinh mới của chúng tôi.


김 태 형 (사원)
à --


박 지 민 (사원)
Haha, tôi hiểu rồi... ;; (ngượng ngùng)


전 정 국 (인턴)
Xin chào !


전 정 국 (인턴)
Tôi sẽ cố gắng hết sức -


민 윤 기 (차장)
Ồ... là ai vậy...

Người có vẻ là phó chủ tịch vươn vai như thể vừa mới tỉnh dậy.


[Ảnh chụp -]


전 정 국 (인턴)
Eo ôi!!


전 정 국 (인턴)
Jjuguri)


정 호 석 (과장)
Ồ, bạn ngạc nhiên à?


전 정 국 (인턴)
.....À....(cảm giác xấu hổ đột ngột ập đến)



오 여 주 (대리)
Người mới dễ thương,


김 남 준 (과장)
Ôi trời ơi!!!!! Thưa ngài~


오 여 주 (대리)
Ngoài ra, tôi đã làm vỡ cái gì vậy!!!


전 정 국 (인턴)
?


정 호 석 (과장)
Đừng quá xấu hổ, chuyện đó xảy ra thường xuyên mà.


전 정 국 (인턴)
À, đúng rồi ;;


오 여 주 (대리)
Ghế ngồi ở vị trí này ~


전 정 국 (인턴)
Cảm ơn



전 정 국 (인턴)
(Tôi mới đến đây được 30 phút thôi ㅠ)


전 정 국 (인턴)
(À, đây là chỗ ngồi của tôi)


전 정 국 (인턴)
(Tôi sẽ không bỏ lỡ nó nữa đâu~)


(Vị trí đại khái như thế này haha)



김 태 형 (사원)
Chúc mừng nhé haha



박 지 민 (사원)
Này Kim Taehyung, cậu ăn bánh manggae-tteok của tớ ở đây à!?


김 태 형 (사원)
À, đợi một chút~

Anh ta lịch sự quay lại nhìn Jeongguk, như thể muốn nói với cậu ấy đừng lo lắng.



김 태 형 (사원)
Món đó nhạt nhẽo quá, bạn có thích ăn loại đồ ăn đó không?



박 지 민 (사원)
.......



김 태 형 (사원)
Tôi đây



김 태 형 (사원)
Cuốn theo gió


Hodohodadak -]





전 정 국 (인턴)
.........(Cái quái gì thế-



김 석 진 (부장)
Jungkook đang làm việc ^_^


전 정 국 (인턴)
À...ừm, hehe


김 석 진 (부장)
Phó chủ tịch Min Yoongi, dậy đi nào?


전 정 국 (인턴)
(Người quản lý rất tuyệt)




민 윤 기 (차장)
....Ồ, đừng chạm vào nó!


전 정 국 (인턴)
(Ở đây chỉ có cơm thôi)


오 여 주 (대리)
Thật vậy sao, sếp!!


김 석 진 (부장)
Tại sao, tại sao, tại sao ((mệt mỏi)


김 남 준 (과장)
......haha


김 석 진 (부장)
Chỉ cần nhìn vào biểu cảm của bạn là tôi biết ngay, hãy gọi cho cửa hàng sửa chữa.


오 여 주 (대리)
Thở dài.... (dây buộc tóc)


전 정 국 (인턴)
(Đây là trường mẫu giáo hay công ty?)


[Bùm -]


박 지 민 (사원)
Ồ,

Jimin lo lắng mở cửa.


박 지 민 (사원)
Kim Taehyung, hãy thử bắt lấy thằng nhóc này xem.


김 석 진 (부장)
Jimin, đừng chửi thề nhé~


박 지 민 (사원)
......


김 석 진 (부장)
Haha xin lỗi

Seokjin ra hiệu như thể đang xin lỗi.


전 정 국 (인턴)
(Ở đây không có cấp bậc...)


전 정 국 (인턴)
Nó có ngon không...? (lẩm bẩm)


오 여 주 (대리)
Không, haha.


전 정 국 (인턴)
...........


오 여 주 (대리)
Nhưng ở đây không có sự gian lận, lừa bịp hay mánh khóe nào cả.


전 정 국 (인턴)
......Anh ta



전 정 국 (인턴)
Tuyệt vời! (cười)



전 정 국 (인턴)
(Tuy nhiên... ở đây có ổn không nhỉ...?)


전 정 국 (인턴)
Đúng không? (Thật lòng mà nói)


오 여 주 (대리)
(Vỗ tay) (vỗ tay)


전 정 국 (인턴)
Chậc chậc....

Không sao đâu...

"Tôi gia nhập một công ty điên rồ."


큐루루 자까
Đây là bộ phim hài đầu tiên của tôi.


큐루루 자까
Nó có vui không?


큐루루 자까
1179 Jaeyong hehe


큐루루 자까
Bạn có biết Sonting không?