cô gái keo kiệt
Tập 08


Daniel tỏ vẻ bối rối, rồi cười khúc khích như thể đã hiểu ra phần nào tình hình.


강다니엘
Nó là cái gì vậy?

Nữ chính cảm thấy ngượng ngùng khi được Daniel ôm trong vòng tay, nhưng cô còn ngượng ngùng hơn nữa vì quần áo của Daniel đang không cài cúc.


박여주
Hwa

Mặt nữ chính đỏ bừng và cô vùng vẫy để thoát khỏi vòng tay của Daniel, nhưng lại bị anh ôm chặt lấy lần nữa.


강다니엘
Ôi, nó thật đẹp phải không?

Daniel giữ chặt nữ chính để ngăn cô rời đi, và càng bị anh giữ chặt, cô càng trở nên bối rối.


강다니엘
Hãy nhìn tôi. Hãy nhìn tôi.


강다니엘
Bạn cứ nhìn về hướng nào vậy?


박여주
Không... quần áo của bạn...

Nữ chính nói, vừa chỉ vào quần áo của Daniel.


강다니엘
À, hehe

Daniel gật đầu như thể đã hiểu.

Trang phục ngày càng trở nên rộng thùng thình.


강다니엘
Như thế này à?


박여주
//

Daniel nhẹ nhàng bế nữ chính lên như một nàng công chúa và đặt cô xuống giường.



강다니엘
Không phải là cô gái, mà là một cô gái.

Daniel cúi xuống gầm giường và nói chuyện với giọng trìu mến.


강다니엘
Tuyệt vời! Em bé của chúng ta!

Daniel đứng dậy, vuốt ve đầu người phụ nữ đang nằm trên giường.


강다니엘
Tôi đi ra ngoài đây haha


박여주
N... còn quần áo của bạn thì sao?


강다니엘
Này~ Đây có phải là tất cả quần áo tôi có không?


강다니엘
Tôi sẽ quay lại sau một lát.


강다니엘
Yeoju-ah của chúng ta


강다니엘
Em yêu, anh đang rất mong chờ tối nay haha

Từ đó trở đi, một người đàn ông bước vào cuộc đời tôi và gọi tôi là "bé yêu" thay vì "cô gái trẻ".

.

[Một tuần sau] [Góc nhìn từ thành phố Yeoju]


박여주
Ji-hoon


박여주
Gọi điện cho mọi người.


박지훈
Được rồi.

Tất cả các người hầu gái và người giúp việc trong nhà tôi chắc hẳn đã háo hức chờ đợi ngày này.

Tất cả các người hầu gái và quản gia đều đứng trước mặt tôi trong trang phục thường ngày, chứ không phải bộ vest họ mặc đi làm.


박여주
Như các bạn đã biết, hôm nay là "Atoday".


박여주
Chắc hẳn mọi người đều biết Atoday là gì rồi, phải không?


박여주
Đây là một ngày chỉ diễn ra ba lần một năm, vì vậy mọi người đều rất thích thú.

Ngay khi tôi nói xong, những người đứng trước mặt tôi bắt đầu ùa ra.

Hôm nay là một ngày chỉ có ba lần trong năm và là ngày tôi tạo ra dành riêng cho những người hầu nam và nữ của mình.

Hôm nay là ngày để rũ bỏ danh xưng người hầu gái và quản gia và tận hưởng một ngày nghỉ ngơi.


박여주
Thỉnh thoảng tôi cần cho chúng chơi như thế này để chúng có thể làm việc hiệu quả hơn haha


강슬기
Chào!


강슬기
Tôi đã làm việc chăm chỉ, vì vậy tôi sẽ đi chơi và tận hưởng thời gian vui vẻ.


박여주
Bạn không đi làm à? Haha


강슬기
Ta-da... Tôi bị bắt rồi!


강슬기
Tạm biệt nhé!


강슬기
Tôi muốn gặp Seolgi, nhưng tôi phải kiềm chế lại!


박여주
Trời ơi...


박지훈
Thưa cô, em xin phép đi bây giờ.


박여주
Vâng. Chúc bạn có một chuyến đi vui vẻ.


박여주
dưới..-


박여주
Giờ chỉ còn mình tôi ở nhà này thôi! Sao lại yên tĩnh thế này?


박여주
Chắc là tôi sẽ thử lại sau một thời gian dài nữa!

Tôi có một trò chơi riêng mà tôi chơi mỗi ngày.

Chơi đùa bằng cách mở tất cả các cửa trong nhà.

Có thể bạn đang tự hỏi đây là loại trò chơi gì, nhưng thực ra việc mở và đóng nó khá thú vị đấy!

- Bang

- Suỵt!

- Bang

- Suỵt!


박여주
À, chuyện này thú vị thật!


박여주
Âm thanh của gió...


박여주
Tuyệt vời... cảm giác thật dễ chịu!

Nhưng khi nữ chính mở cánh cửa cuối cùng, quả dưa hấu bị đóng băng tại chỗ đã biến mất.


박여주
Hừ... đó là cái gì vậy...

Tôi vẫn chưa thể đo được số lượng ký tự...ㅜㅠ Vì vậy tôi đã không thể điều chỉnh số lượng...ㅡㅡ

Ôi... hôm qua ồn ào quá...

Tôi hy vọng sẽ không bao giờ có thêm vấn đề đạo văn nào nữa :)

Dù sao thì, hãy để lại bình luận nhé!

Cảm ơn Yulhakkakka, Hwagyeonggongdu, Wannablebong, Yeoneunnamjakkeo, Byeolarijakkanyeoppabaragi và Yanhi đã để lại bình luận ❤