người nhân bản
Tập 7


세진
...

세진
Tôi có nên gọi điện không...?

세진
Ồ, tôi không biết nữa, nó phiền phức quá.

세진
Tôi gặp toàn chuyện xui xẻo từ sáng nay...

Mệt mỏi

세진
Gì

세진
Tại sao bạn gọi điện?


성우
Tôi không biết

세진
Chào

세진
Thành thật mà nói, bạn không nghĩ điều đó quá tệ sao?

성우
Mẹ?..

세진
Không, tớ luôn theo sát cậu ở trường suốt.

성우
Đó là điều bạn thích...

세진
Tôi biết rồi, nhưng cứ làm vừa phải thôi.

세진
Thành thật mà nói, việc bạn làm như vậy thật sự rất khó chịu!

성우
...

성우
Tôi đoán là tôi đã cư xử thiếu lịch sự...


성우
Lấy làm tiếc..

세진
(Tôi có quá khắt khe không nhỉ...)

세진
(Tôi nên làm gì...)

성우
Tôi có thể nghỉ việc bây giờ được không...?

세진
Hả?... Ồ, được rồi.

Dừng lại

세진
Ôi, tôi thực sự ghét bản thân mình...

세진
Chắc hẳn bạn đang rất thất vọng...?

세진
Ngày mai gặp nhau ở trường, mình nên nói gì nhỉ?

세진
Ồ vậy ư!

내 평생 원수
Em gái

세진
Tại sao!

내 평생 원수
Bạn vừa chia tay với bạn trai à? lol

세진
Không, đúng không?

내 평생 원수
À đúng rồi, bạn không có bạn trai, phải không?

내 평생 원수
kkkkkk Bạn có thể sống được với khuôn mặt đó không? kkkk

세진
Này, cậu cũng chẳng dễ tính gì đâu, phải không?

내 평생 원수
Tôi thừa nhận điều đó, nhưng không nhiều bằng chị gái tôi đâu haha.

세진
Ồ vậy ư..

내 평생 원수
Tôi sẽ ra ngoài chơi với bạn gái tôi.

내 평생 원수
Chị Mosol, hãy giữ gìn sức khỏe trong phòng nhé.

세진
Tôi có nên giết anh không?

세진
Ha... đi ngủ thôi!

Tôi ngủ thiếp đi lúc 6 giờ hôm đó.

.....

???
Hôm nay khẩu phần ăn có nhỏ không?

???
Tôi rất thất vọng. Bạn thực sự định làm vậy sao?

???
Càng ngày càng nhàm chán


Tôi xin lỗi… Tôi sẽ mang nhiều đồ ăn hơn vào ngày mai!