Hiện trường vụ án Nhật Bản
Vụ án mạng Kaiyukan - Phần 3



세토구치 미츠키
Không, tôi không biết đó là ai, nhưng thằng nhóc này, dám, dám động vào con gái của sếp chúng ta...


사다오카 다현
Bạn đang quá khắt khe đấy...


세토구치 미츠키
Ồ, xin lỗi. Tôi hay chửi thề lắm.


코다마 엘리시아
Không, nhưng tư thế thi thể con gái ông có vẻ hơi... kỳ lạ phải không?


소라쿠보 토모야
Đúng vậy. Nếu bạn quan sát tư thế, thi thể ban đầu không ở tư thế này.


코다마 엘리시아
Chúng ta có nên lật nó lại không?


소라쿠보 토모야
Ôi trời ơi...!! Tôi chết trong khi mắt vẫn mở...!!


코다마 엘리시아
Đúng?!!


코다마 엘리시아
Đôi mắt của tôi trông thật đáng sợ...


소라쿠보 토모야
Hả? Cậu vừa nôn cái gì à?


소라쿠보 토모야
Nếu nhìn kỹ, đây là chất nôn.


소라쿠보 토모야
Hả? Chờ đã...


소라쿠보 토모야
Nó có mùi hơi giống thuốc không?


코다마 엘리시아
Phải không?...Hả? Đúng vậy.


타케나카 유메키
Không...ai đã tạo ra một con cá mập chim ác là dễ thương vậy...thật sao?


타나카 안나
Không, cá mập chim ác ở đâu?


타케나카 유메키
Hả? Sao lại có bể cá trong cửa hàng bán đồ lưu niệm thế này...?


타나카 안나
Ban đầu, bồn chứa hàng của cửa hàng có được bao quanh bởi khăn tắm không?


타나카 안나
Chúng ta mở nó ra nhé?


타케나카 유메키
.....Hả?!!! Cái gì...cái gì vậy?!


사다오카 다현
ờ?!!


세토구치 미츠키
Cá mập Magpie...!! Tôi mừng là bạn vẫn còn sống.


세토구치 미츠키
Này... đừng làm thế... anh ta là loại người gì vậy...


코다마 엘리시아
Không! Sao lại có hai con cá mập ác quỷ trong bể cá đang bày bán vậy?


사다오카 다현
Hả? Cái này...


세토구치 미츠키
Hả? Cái gì thế này?


세토구치 미츠키
Đây chẳng phải là độc tố ostratoxin sao?!


세토구치 미츠키
Cái này có ở đây không? Chắc chắn là không có rồi...?


사다오카 다현
Nhìn vào điều này, có vẻ như thủ phạm là người am hiểu về các loại chất độc.


세토구치 미츠키
Phải không? Tại sao?


사다오카 다현
Tôi hiểu rằng nếu sử dụng chất này và nó tiếp xúc với da hoặc bị nuốt phải, bạn sẽ chết. Vậy ai có thể chịu được chất độc này...


세토구치 미츠키
Ồ, à! Tomoya-senpai đã nói vậy.


세토구치 미츠키
Bạn đã nói với tôi điều đó khi tôi mới bắt đầu đi làm.


사다오카 다현
Vâng ạ? Ông Tomoya?


세토구치 미츠키
Ngoài ra, còn có một vài nhân viên có thể xử lý chất độc.


사다오카 다현
Vậy thì, chắc chắn rồi...?


타케나카 유메키
Hả? Sao cái này lại ở trong túi của Anna?


타케나카 유메키
Tôi tặng thỏi son dưỡng môi này cho Hina...


타나카 안나
Ừm... đây là điện thoại của Yumeki.


타나카 안나
Hả? Bạn cũng dùng mạng xã hội à?


타나카 안나
Hả?! Cái...cái gì thế này?!


타나카 안나
Chào....!


타케나카 유메키
Anna, có chuyện gì vậy? Có chuyện gì vậy?


타나카 안나
Chào...!


타케나카 유메키
Này, cậu... cậu lại làm thế với người lớn tuổi hơn mình... thật là khó chịu!!


타나카 안나
Anh/Chị đã quyến rũ con gái của sếp phải không?!!


타케나카 유메키
À... không, bạn đang nói về cái gì vậy!


타나카 안나
Vậy tại sao lại có quá nhiều ảnh bạn và con gái của sếp trên Instagram?


타케나카 유메키
Bạn có thể buông bỏ chuyện này được không?


타나카 안나
Không, nếu bạn nói cho tôi biết, tôi sẽ bỏ qua.


타케나카 유메키
Này, tôi đâu có làm gì sai, đúng không?


타나카 안나
Thật sao? Anh sẽ bị giam giữ suốt đời.


타케나카 유메키
Em đã sai... Chị ơi...


타나카 안나
Ai là chị gái? Tôi lớn hơn bạn.


타케나카 유메키
Này, thả ra.


타나카 안나
Nghe kỹ nhé! Thi thể con gái ông ở đằng kia.


타나카 안나
Đó sẽ sớm trở thành tương lai của bạn!


코다마 엘리시아
Hả...? Cậu có nhật ký của Tomoya à?


코다마 엘리시아
Tựa đề: Trò chơi trốn tìm


코다마 엘리시아
Hôm nay, trời nóng nực, tôi chơi trốn tìm với các bạn. Jisoo tìm thấy tôi và đấm vào mặt tôi... Hả?!!


코다마 엘리시아
Cái quái gì thế... đây chẳng phải là một thất bại sao?


코다마 엘리시아
Ồ?!


코다마 엘리시아
Tiêu đề: Sự đạt được


코다마 엘리시아
Tôi đã tham gia một cuộc săn tìm kho báu với Yeonjun. Yeonjun tìm thấy một món quà và mang nó về nhà?!!


코다마 엘리시아
Wow... đây thực sự... đây không phải là người bình thường...


코다마 엘리시아
Bạn là một kẻ thất bại hoàn toàn sao? Vậy tại sao bạn lại đến đây làm nhân viên?


코다마 엘리시아
Tiếp theo... hả? Là một cuốn sổ phác thảo.


코다마 엘리시아
Ơ...? Cái gì thế này?


코다마 엘리시아
'Hina đã bị đánh bại. Cô ấy đã chết.'?!!


코다마 엘리시아
Ôi trời... thật đáng sợ.


마스다 미리네
Được rồi, đến giờ họp ngắn rồi.


타나카 안나
Xin lỗi, trợ lý?


타나카 안나
Chúng tôi đã bắt được thủ phạm.


마스다 미리네
Ờ... Anna, bình tĩnh lại trước đã...


타나카 안나
Bạn làm thế nào để bình tĩnh lại?!