Hôn nhân nguy hiểm
Tôi xin lỗi, và...



여주
Gì?


민현
Đi ra ngoài.


여주
...dưới


여주
Nếu bạn bảo tôi ra ngoài mà không có lý do gì, tôi sẽ ra ngoài ngay lập tức.


여주
Thôi được... dù có chuyện gì xảy ra thì tôi cũng sẽ không ra ngoài.


민현
TÔI...


여주
Gì?


민현
Tôi có thực sự phải đi vào tận bên trong nhà mới ra được không?


여주
...


여주
ha...


민현
Nếu tôi phải làm, thì tôi sẽ là người làm.


민현
Tôi không muốn gây thêm rắc rối không cần thiết cho gia đình mình.


여주
.. Chờ đợi

Thump-


여주
Thở dài... Thật vậy sao?


여주
Chào,


재환
Ôi, sao lại thế nữa-


여주
Đi ra ngoài


재환
Ôi, tôi ghét điều đó!


여주
Mau ra đây...?


재환
Sao bạn lại như vậy?


여주
Không, cứ ra ngoài đi.


재환
Thưa cô, thật sự...


여주
Con hãy đứng sau đám cỏ đằng kia và ra ngoài khi ta bảo.


재환
Ôi, thật khó chịu.


여주
50.000 won.


재환
Được rồi, chị

Nữ chính đã đưa Jaehwan ra ngoài đề phòng trường hợp có chuyện gì xảy ra.


여주
Phù...


민현
Đúng vậy, nếu là bạn, chắc chắn bạn sẽ thành công sau khi làm việc này.


여주
Bạn kinh doanh lĩnh vực gì?


여주
Nói nhanh vậy rồi đi thôi.


여주
Vì chỉ cần nhìn vào khuôn mặt thôi cũng đã thấy ghê tởm rồi.


민현
Ha... thật kinh tởm...


민현
Ừ, có gì mà kinh tởm thế? Tôi sẽ nói thẳng luôn.


민현
Tôi nên về nhà càng sớm càng tốt.


여주
...Bạn đang nói gì vậy, nhà tôi ở đây mà.


민현
Ngôi nhà 'của chúng ta'


여주
Ngôi nhà của chúng ta...


여주
Từ bao giờ mà nhà 'của bạn' lại trở thành nhà 'của chúng ta'?


여주
Tôi chưa bao giờ coi nhà của bạn là nhà của tôi.


민현
Vậy là xong rồi... Từ giờ trở đi, bạn có thể coi nơi này như nhà của mình.


여주
Không, tôi không đi.


여주
Tôi không muốn đến nhà bạn và sống trong một mối quan hệ đã kết thúc, chỉ để kết hôn trong khi mình không muốn.


여주
Thật bực bội khi bị đuổi theo và theo dõi như thế này.


여주
Trên hết, bạn là người đáng thương và tồi tệ nhất vì bạn bị ám ảnh bởi những chuyện như thế này và bạn làm người khác mệt mỏi. Bạn hiểu không?


민현
.....


여주
Vậy nên làm ơn, hãy để tôi yên.


여주
Chúng ta đừng gặp lại nhau nữa, hoặc giả vờ như không quen biết nhau.


재환
(Bạn đang nói về cái gì vậy... Để tôi nghe sau đã)


재환
(Chẳng có chuyện gì xảy ra cả, sao anh lại lôi người đang nghỉ ngơi ra ngoài mà không có lý do gì chứ...)

Ngay khi bạn nghĩ điều đó,


민현
Ừm... nếu bạn không muốn đi một mình


민현
...Tôi không còn cách nào khác ngoài việc ép buộc họ đi theo.


여주
..Gì?

Thở khò khè-


여주
Hừ-!


여주
Ôi trời ơi…!!


재환
.!


재환
Kim Yeo-ju!!


민현
Đây là cái gì vậy?


재환
Bạn đang làm gì thế,


재환
Không nên bắt cóc người như thế này.


민현
Dù có phải là bắt cóc hay không, anh/chị có quyền gì mà ngăn cản tôi?


재환
Theo Điều 276, khoản 2 của Bộ luật Hình sự, người nào bắt giữ hoặc giam giữ người khác sẽ bị phạt tù không quá 5 năm hoặc phạt tiền không quá 7 triệu won.


재환
Dù tôi có vẻ ngoài như thế này, tôi vẫn là một công tố viên, nhưng anh đang đánh giá thấp tôi đấy.


민현
Này, bạn có bằng chứng nào không?


민현
Và tôi chưa từng bắt giữ hay giam giữ bất cứ ai.


재환
Theo Điều 6 của Bộ luật Hình sự, các hành vi cố ý phạm tội theo Điều 2 sẽ bị trừng phạt.


재환
Bằng chứng nằm ở đó, trên camera giám sát, và...


재환
Máy ghi âm này.


재환
Ừm... tôi không nghĩ rằng nó sẽ bị coi là bằng chứng không đủ trong phiên tòa.


재환
Phải không?


...


작과열매
Tôi xin lỗi


작과열매
Tôi xin lỗi


작과열매
Chúng ta cùng chết đi, Naregi!


작과열매
Đây là một câu chuyện có thật về lòng quyết tâm và sự kiên trì.


작과열매
Tôi có nên đánh bạn không?


작과열매
...(Hyunta


작과열매
Hahaha... Nói thật, làm sao mình tải cái này lên mà không quên mất chi tiết này nhỉ?


작과열매
Thật sự, tôi rất thất vọng về bản thân mình...


작과열매
Đã một tuần kể từ khi tôi đăng tải nó, nhưng tôi chỉ toàn chơi đùa và ngủ thiếp đi...


작과열매
Nhưng bài tập về nhà và bài kiểm tra đánh giá đang ngày càng nhiều...


작과열매
Ồ vậy ư...


작과열매
Nhưng nếu bạn thử sử dụng đèn chiếu ma thuật trong tình huống này,


☆Tạm biệt


작과열매
Đã 4 ngày kể từ khi tôi đăng tải, nhưng chỉ có 12 lượt xem...


작과열매
Điều này có đúng không...?


작과열매
Mia... Tớ sẽ đặt báo thức và viết thư...


작과열매
Nhưng hãy ngắm nhìn những chiếc đèn lồng thật nhiều nhé...

Tên đầy đủ: Khi đèn lồng bật sáng