Nhỏ giọt cùng Twice
Mới quá...




언원 자까
Okie bắt đầu


언원 자까
Trước hết... mình bị mắng nhiều quá ở trường, nên mình xin phép bỏ qua nhé-☆


언원 자까
Sau giờ học, tôi cùng bạn bè đến quán Omadang mới.


언원 자까
Và tôi đã mua một ít bánh gạo mashit và ăn cùng bạn bè.


언원 자까
Các chàng trai đến từ Unwon-i-ban đã ra ngoài để nếm thử thức ăn.


언원 자까
Nhưng ở Omadang, họ cho tôi uống một ít nước ép bí ngô.


언원 자까
Mấy người kia chẳng để ý gì nhiều nên cứ thế xông vào ăn vụng.


언원 자까
Tôi đã làm vậy, nhưng có một nhân viên nam ở đó.


언원 자까
Tôi lấy ra ba ly nước ép Danbohak để đưa cho ba cậu bé.


언원 자까
Có ba người trong số họ bị mất tích.


언원 자까
Anh ấy đã đưa nó cho tôi haha


언원 자까
Sau khi ăn xong, chúng tôi đến sân chơi để chơi.


언원 자까
Có chất lỏng màu vàng trong tay tôi.


언원 자까
Tôi bị ngã rồi!!!!!!!


언원 자까
Tôi đã rất ngạc nhiên khi nhìn thấy...


언원 자까
Đúng vậy, phân chim.


언원 자까
Ôi trời, hôm nay mình có nên mua vé số không nhỉ...?


언원 자까
Ha...cuộc sống...


언원 자까
Anh ấy nói rằng anh ấy đã tự dối lòng mình.


언원 자까
Kẻ cô độc(?) Chưa thắng-★


언원 자까
Vâng, kết thúc rồi.


언원 자까
Ha... hôm nay bạn cũng làm việc chăm chỉ lắm đấy...