Nỗi ám ảnh của bạn trai cũ
#17. Bài giảng về hẹn hò



박지민
"......."


박지민
"Tại sao anh lại làm thế với tôi?"


박지민
"...Tôi có thứ này muốn tặng bạn."

신여주
"Nó là cái gì vậy?"

Park Jimin đưa cho tôi một tấm vé.


박지민
"Một giảng viên nổi tiếng mà tôi quen biết đã nói rằng..."


박지민
"Tôi nghe nói lần này anh sẽ thuyết trình về nghiên cứu tình yêu."


박지민
"Vì vậy, tôi thực sự muốn bạn đi nghe nó."

신여주
"Gì?"

Tôi sững sờ trong giây lát.

Tôi nghĩ rằng kiểu bài giảng này là thứ mà các bạn cần nhất, chứ không phải tôi.

신여주
"...Tại sao tôi lại phải đến đây?"


박지민
"Nếu bạn đến đây và nghe bài giảng,"


박지민
"Tại sao mình lại làm việc này vào lúc này nhỉ..."


박지민
"Rồi bạn sẽ biết chính xác."


박지민
"Vậy thì cứ tiếp tục đi. Được chứ?"


박지민
(Cười) Tấm vé đó quý giá thật.


박지민
"Bạn nhất định phải đi, vì bạn đã may mắn có được tấm vé sau khi vượt qua rất nhiều đối thủ cạnh tranh."

Sau khi nhận được đồ uống vừa được mang đến, Park Jimin lặng lẽ rời khỏi quán cà phê.

Khi ở một mình, tôi không thể hiểu được tình hình.

Tôi phải tham gia một lớp học về hẹn hò...?

Nhìn vào vé, ngày bay là thứ Bảy tuần sau.

Ừ... Tôi nghe nói Park Jimin suýt nữa thì không mua được vé...

Chúng ta hãy giả vờ như mình đã bị lừa một lần rồi và đi thôi.

* Vào ngày diễn ra bài giảng

Wow... rộng rãi quá...

Bạn đang giảng bài ở một không gian rộng lớn như thế này sao? Chắc hẳn bạn là một giảng viên xuất sắc.

Ban đầu tôi cố gắng tìm hiểu xem ai là người hướng dẫn, nhưng tôi cứ quên tìm kiếm mãi.

Nhưng hôm nay bạn sẽ biết...

Ngày càng có nhiều người đổ xô đến đây.

Các ghế đều đã được lấp đầy.

Tuy nhiên...

Phía trước mặt tôi là một khung cảnh nhìn từ phía sau rất thân thiện...

신여주
"G... Kim Taehyung...?"

Taehyung chắc hẳn đã nghe thấy giọng tôi, vì cậu ấy lập tức quay lại và tỏ vẻ ngạc nhiên.


김태형
".....?!"


김태형
"Tại sao nữ anh hùng mới lại ở đây...?"

신여주
"Tại sao bạn lại ở đây...?"


김태형
"Tôi... ư...? Tôi..."


김태형
"Tôi đến đây để nghe một bài giảng về tình yêu..."

신여주
"...Bạn có bạn gái chưa...?"


김태형
(ngượng ngùng) Không, không phải vậy...


김태형
"Tôi vẫn chưa sắp xếp xong mọi thứ cho bạn... Tôi vẫn chưa xong việc đó...?"


김태형
"Vậy thì, trước hết... chúng ta hãy lắng nghe bài giảng một cách yên lặng nhé?"


김태형
"Tôi sẽ đi trước ngay cả khi mọi chuyện kết thúc. Hoặc... bạn đi trước đi."

신여주
"...Bạn ra ngoài trước."


김태형
"Được rồi. Vậy tôi sẽ đi trước."

Ngay lúc đó, đèn tắt và tiếng vỗ tay của mọi người vang vọng khắp không gian.

Người hướng dẫn xuất hiện cùng với một chiếc đèn pha.


정호석 강사님
"Xin chào tất cả mọi người!"


정호석 강사님
"Tôi đến đây để dạy Jung Ho-seok về khoa học tình yêu~"


정호석 강사님
"Tôi tên là Jeong Ho-seok!"


정호석 강사님
Rất vui được gặp tất cả mọi người!

신여주
"(lẩm bẩm) Tuyệt..."


정호석 강사님
"Ôi, hôm nay khán giả đông quá!"


정호석 강사님
"Tôi đoán các bạn đến đây vì tò mò về tình yêu phải không?"


정호석 강사님
"Hôm nay tôi sẽ trả lời tất cả các câu hỏi của bạn!"


정호석 강사님
"Hãy lắng nghe thật kỹ!"

Bài giảng chính thức bắt đầu...


정호석 강사님
"Trước hết, tình yêu là gì?"


정호석 강사님
"Liệu đó chỉ đơn thuần là tình yêu?"


정호석 강사님
"Không. Một mối quan hệ không bao giờ chỉ nên xoay quanh tình yêu."


정호석 강사님
"Mong muốn bảo vệ người khác và đồng thời rất tò mò về người đó... những yếu tố đó dĩ nhiên là phải có!"


정호석 강사님
"Và một trái tim biết quan tâm đến người khác!"


정호석 강사님
"Nếu bạn hiểu theo cách này... thì có thể bạn sẽ cảm thấy người kia nên được ưu tiên hơn bạn."


정호석 강사님
"Bạn phải luôn đặt bản thân mình lên hàng đầu."


정호석 강사님
"Hãy đặt bản thân lên hàng đầu, nhưng đừng quá ích kỷ."


정호석 강사님
"Chủ nghĩa cá nhân thái quá thực chất dẫn đến sự chia rẽ."


정호석 강사님
"Nếu bạn ghi nhớ điều này, bạn sẽ có một mối quan hệ thoải mái hơn."


정호석 강사님
"Nhưng người kia có quá cá tính không nhỉ? Thở dài... Mình cảm thấy hơi khó xử khi nói điều này, nhưng có lẽ chia tay sẽ dễ hơn. (Cười)"


정호석 강사님
"Và còn có trường hợp nào khác tương tự như vậy nữa sao?"


정호석 강사님
"Trước khi bước vào giảng bài, tôi tình cờ xem qua một vài ví dụ do một số người viết..."


정호석 강사님
"Tôi nghĩ mình đã hy sinh rất nhiều cho người kia, nhưng dường như người kia không nhận ra điều đó."


정호석 강사님
"Nếu bạn đã thể hiện rõ ràng những hy sinh mà mình đã bỏ ra, người kia không thể không biết. Nếu họ thực sự không biết, thì họ là kẻ ngốc. Giả vờ không biết trong khi không hề hy sinh bản thân? Đó mới là người xấu."

Wow... thật vậy sao...

Tôi từng hay khoe khoang lắm... (cười)


정호석 강사님
"Và còn có trường hợp này nữa."


정호석 강사님
"Bạn trai cũ của tôi đột nhiên đến gặp tôi à?"

.....!!

Gì..

Đây chính xác là... tôi hiện tại?


정호석 강사님
"Vậy nên, đây là trường hợp mà tôi tò mò về ý định của bạn trai cũ."


정호석 강사님
"Đây là những gì tôi nghĩ sao?"


정호석 강사님
"Tôi hối tiếc vì đã không đối xử tốt với người đã viết bản báo cáo vụ việc này gửi cho bạn trai cũ của tôi."


정호석 강사님
"Tôi nhận ra điều đó quá muộn. Giờ thì tôi thực sự sẽ cố gắng hơn nữa."


정호석 강사님
"Trong những trường hợp như thế này... việc gặp lại nhau không phải là ý kiến tồi. Trừ khi bạn trai cũ của bạn không phải là người quá xấu."


정호석 강사님
“Nhưng đây chưa phải là kết thúc.”


정호석 강사님
"Cũng có thể có những ý định khác nữa?"

신여주
"...?"


정호석 강사님
"Nếu có ai đó đã ghi chép lại vụ việc,


정호석 강사님
"Có thể bạn không biết rằng bạn trai cũ của bạn đã hứa sẽ giữ lời, và bạn đã chia tay với anh ấy trước khi anh ấy kịp thực hiện lời hứa đó?"


정호석 강사님
"Rồi thì, dĩ nhiên, người bạn trai cũ thường trở nên ám ảnh hơn với người đã viết thư cảm ơn vì điều đó cho anh ta."


정호석 강사님
“Nhưng điều này cũng khác nhau tùy từng người.”


정호석 강사님
"Nếu bạn trai cũ của bạn lạnh lùng, rất có thể anh ta sẽ liên lạc lại với bạn vì hối hận."


정호석 강사님
"Nếu người viết đơn kiện tỏ ra lạnh lùng, đó là vì họ không giữ được lời hứa... vì vậy rất có thể họ sẽ tiếp cận bạn để đảm bảo bạn giữ lời hứa đó."


정호석 강사님
"Người viết đơn kiện này, bạn trai cũ của cô không biết lý do tại sao anh ta bị đá sao?!"


정호석 강사님
"...Hãy suy nghĩ lại đi."


정호석 강사님
"Tôi sẽ nghỉ giải lao một lát. Bạn có thể đi vệ sinh."


정호석 강사님
"Hẹn gặp lại bạn sau đúng 10 phút nữa."

.......

hứa....?

Ồ, chuyện gì đã xảy ra...?

* Hồi tưởng

신여주
"Nơi này đẹp quá..!!"


박지민
(Cười) Bạn thích chứ?


박지민
"Hôm nay là Giáng sinh, nên tôi đã tìm kiếm rất nhiều và tìm thấy cái này."


박지민
"Tôi nghĩ nó trông còn đẹp hơn vì có một cây thông Noel ở đó."

신여주
"Cậu ngầu quá. Cậu tuyệt vời lắm, Park Jimin!"

신여주
"Nó không xa khu nhà tôi lắm. Chắc hẳn họ đã mất rất nhiều thời gian để tìm kiếm."


박지민
"Cảm ơn bạn. Vì đã nói tôi rất tuyệt."


박지민
“Tôi cũng rất biết ơn bạn, vì vậy tôi nghĩ mình nên làm điều này.”

신여주
"Thật sao? Haha"


박지민
"Thưa quý bà, tôi xin hứa với bà một điều."


박지민
"Giáng sinh năm sau, anh sẽ đưa em đến một nơi còn tuyệt vời hơn thế này nữa."


박지민
"Và... tôi sẽ dành tặng bạn một bất ngờ lớn."

신여주
"Nơi tuyệt vời ư? Một bất ngờ lớn sao?!"

신여주
"Tôi có thể mong chờ điều đó không?"


박지민
"(Cười) Haha, tuyệt vời!"


박지민
"Tôi đoán là bạn sẽ thích nó đến nỗi sẽ ôm chầm lấy tôi?"

신여주
"Thực ra?"

신여주
"Được rồi! Vậy thì chắc tôi phải chờ đến Giáng sinh năm sau thôi nhỉ?"


박지민
"Sao vậy~ Cậu không mong chờ ngày hôm nay à?"

신여주
"Hôm nay đã vượt quá mong đợi của tôi rồi! Vì tôi đã ở đây rồi, haha"


박지민
"Chà, bạn thật dễ thương."

신여주
"Ôi~ Mong năm sau mau đến. Không biết Park Jimin sẽ dẫn mình đến nơi nào tuyệt vời và anh ấy sẽ làm gì ở đó!"

* Hôm nay

신여주
"....?!"

신여주
"J, thật sự... vì lời hứa đó...!"

Tôi bật dậy khỏi chỗ ngồi và đi tìm giảng viên.

Dĩ nhiên, việc đến gặp người hướng dẫn là bị cấm.

Tôi đã van xin và nài nỉ người quản lý, nhưng ông ấy hầu như không chịu nhượng bộ.

Tôi đợi giảng viên ở sảnh.

Một lúc sau, người hướng dẫn bước đến và chào tôi.


정호석 강사님
"Chào cô Shin Yeo-ju."

신여주
"Ờ...?"

신여주
"Bạn phát âm tên tôi như thế nào..."


정호석 강사님
"Ồ, tôi đã nghe Jimin kể nhiều về chuyện đó rồi."


정호석 강사님
"Vì tôi thân với Jimin."


정호석 강사님
"Ừm... vâng, dù sao thì, tại sao bạn lại tìm tôi?"


정호석 강사님
"Tôi chỉ còn khoảng 2 phút nữa là bài giảng bắt đầu."

신여주
"À... Tôi xin lỗi! Tôi sẽ nói với bạn ngay."

신여주
"Những gì anh nói lúc nãy... Là vì em không giữ được lời hứa... Ý em là vậy."


정호석 강사님
"Ồ, câu chuyện đó à?"


정호석 강사님
"Tôi nói vậy vì Jimin yêu cầu tôi làm thế."


정호석 강사님
"Bạn còn nhớ lời hứa đó là gì không?"

신여주
"À... lời hứa đó..."


정호석 강사님
"Năm nay là Giáng sinh. Tôi nghe nói Jimin hứa sẽ làm điều gì đó cho Yeoju."


정호석 강사님
"Cuối cùng thì hai người đã chia tay."


정호석 강사님
"Jimin vẫn cảm thấy rất buồn vì không thể làm được điều đó. Lần trước gặp nhau, tôi thấy cậu ấy rất bồn chồn."


정호석 강사님
"Người ta nói rằng chỉ một điều thôi cũng có thể làm tăng đáng kể mức độ thiện cảm của bạn."

신여주
"J, thật sao... Park Jimin đã làm vậy à?"


정호석 강사님
"Đúng."


정호석 강사님
"Ngay cả bây giờ, Jimin vẫn đang từ từ chờ đợi Yeoju."


정호석 강사님
"Vẫn chưa quá muộn. Hãy liên hệ với tôi ngay."


정호석 강사님
"Tôi chỉ có thể nói đến thế thôi."


정호석 강사님
"Giờ học kết thúc rồi... Vậy là hết."

신여주
"Ồ, vâng... cảm ơn."

Cuối cùng thì,

Tôi đã cố gắng liên lạc với Park Jimin.