Anh ấy là em trai của Kim Taehyung (thành viên nhóm BTS) và là nhân viên của công ty.
28. Trường cũ của tôi



최연준
Hả?! Không có câu trả lời, vậy thì không thể nào!

Tôi lên tiếng, cố gắng giữ vững tinh thần đã hoàn toàn bị lung lay bởi những lời nói của Cục Dự trữ Liên bang.


김태윤
Không, tôi nói điều này vì tôi ra trường với tư cách là một người được giới thiệu trước.


휴닝카이
Hả? Bạn học trường nào vậy?


김태윤
À... Tôi tốt nghiệp trường Trung học Nghệ thuật Hanlim.


강태현
Hả?! Vậy ra đó là đàn anh của trường chúng ta!


최범규
Ồ, đợi đã! Vậy thì anh là cấp trên của tôi!

Hai người họ lập tức chào đón tôi khi nghe tin tôi tốt nghiệp trường Trung học Nghệ thuật Hanlim.


김태윤
Này~ Đừng làm thế. Tớ thấy không thoải mái lắm ㅠㅜ


최수빈
Bạn tình cờ biết được bạn học trường trung học cơ sở nào không?

Ôi... chuyện này thật là 😥 Mình đã giấu kín chuyện này suốt thời gian qua...

Ừ, mình không quen biết thành viên nào ở đây cả, nên chắc không sao đâu...


휴닝카이
Hả? Tôi quen bạn à?


강태현
À đúng rồi. Tôi đã thấy nó trên điện thoại của mình trước đó rồi.

Con út của chúng tôi... đã biết...


강태현
Tôi nghe nói bạn và trưởng nhóm của bạn từng là bạn cùng lớp phải không?


강태현
Lần trước gặp anh Subin, tôi định hỏi anh ấy nhưng lại quên mất...

Sau khi nghe lời của người nhỏ tuổi nhất, Subin nói.


최수빈
Ồ, đó là gì vậy! Là Kim Tae-yoon!


최수빈
Này, bạn có đang quá khắt khe với tôi không?

Các thành viên đều bối rối trước lời nói của Subin.


김태윤
Phải không? Ý bạn là sao?

Subin sững sờ trước những gì tôi nói.


최수빈
Hừ... Hóa ra là cậu, đứa trẻ chuyển trường hồi đầu lớp ba!

Anh ta nói như thể đã từ bỏ hy vọng vào lời Soobin nói.


김태윤
À! Đúng rồi! Tôi là Kim Tae-yoon, học sinh trường Trung học Gyeongsu.


김태윤
Tôi sẽ hỏi về chuyện đó sau vì tôi phải gặp BTS trước khi đi buổi biểu diễn ở Mỹ.


김태윤
Chúng ta phải đi nhanh lên. Mọi người, hãy nhanh lên.

Tôi nói cho anh ấy biết lịch trình của mình, để lại Soobin đang rất hào hứng ở phía sau.

Dĩ nhiên, các thành viên khác đều bối rối...

Khi chúng tôi bắt đầu quay phim, bọn trẻ có vẻ lo lắng.


정호석
Oho~ Ngày mai của chúng ta bên nhau~

Đối với các fan TUBATU đang lo lắng, các anh cả của BTS đã lên tiếng trước và làm dịu bầu không khí.


정호석
Bạn biết không? Lần trước chúng ta đã trao đổi số điện thoại rồi đấy.


정호석
Nhưng Taehyun lại có tới 10 bức ảnh của Jungkook trên trang cá nhân của mình...

Cả Taehyun và Jungkook đều cúi đầu xuống như thể đang xấu hổ.

Trong khi bầu không khí thân thiện vẫn tiếp diễn, tác giả đã vẽ vài dòng vào sổ phác thảo của mình và đăng tải lên mạng.

"Xin hãy cho tôi một vài lời khuyên cho buổi giới thiệu sản phẩm tại Mỹ."

Sau khi xem qua cuốn sổ phác thảo, tôi nói trước để anh Jungkook có thể thoải mái đặt câu hỏi.


전정국
Bạn tò mò về điều gì?

Subin hỏi liệu người lãnh đạo đó có phải là một người lãnh đạo thực sự hay không.


최수빈
Có điều gì đặc biệt cần lưu ý khi biểu diễn ở nước ngoài không?

Seokjin oppa đang lắng nghe câu hỏi của Soobin


김석진
À... trước hết, tôi không nói được tiếng Hàn.

Tôi vô thức thở dài trước lời nói của anh Seokjin.

Dĩ nhiên, Namjoon oppa cũng phản ứng giống như tôi.

Tuy nhiên, khi thấy các thành viên của TUBATU vỗ tay và hưởng ứng nhiệt tình khi Seokjin oppa nói, thật tuyệt vời!


김석진
Phản hồi rất tuyệt vời! Cảm ơn bạn rất nhiều ㅠㅜ

Anh ta làm vẻ mặt như thể nói rằng anh ta còn sống là nhờ cô ấy.

Anh Namjoon đã sắp xếp và kể cho tôi nghe câu chuyện nghiêm trọng này.


김남준
Tôi nghĩ mọi việc diễn ra tốt đẹp vì chúng tôi có một tinh thần rất mạnh mẽ.


김남준
Nếu bạn cứ nhảy múa một cách say mê, tương lai của bạn sẽ ổn thôi.

Anh Yoongi đã giải thích chi tiết hơn những gì anh Namjoon nói.


민윤기
Chúng tôi đã thể hiện tốt trong buổi biểu diễn đầu tiên, vì vậy các buổi biểu diễn tiếp theo diễn ra suôn sẻ. Vì vậy, tôi nghĩ giai đoạn đầu tiên sẽ rất quan trọng.

Sau khi Yoongi nói xong, tác giả giơ cuốn sổ phác thảo lên.

"Tôi sẽ hoàn thành nó."


정호석
Đã đến lúc rồi. Bạn đã làm rất tốt, nên mọi chuyện sẽ ổn thôi.


정호석
Ngày mai x Cùng nhau, chiến đấu!

Vì vậy, sau khi cuộc họp thứ hai hoàn tất

Subin đến văn phòng của tôi.