Tôi không thích mình còn nhỏ tuổi.
16. (Tôi sẽ quyến rũ bạn)



우희진(대리)
Nhưng Ji-seong nói rằng anh ấy đã từ bỏ tôi rồi.


우희진(대리)
Dù tôi có nói là tôi thích Ji-seong, tôi nghĩ cậu ấy cũng sẽ không chấp nhận.


우희진(대리)
Được rồi, tôi có thể thử lại.


우희진(대리)
Haha, hãy chờ xem nhé, vì tôi sẽ quyến rũ bạn đấy!


윤지성(인턴)
Hả? Sao tai cậu lại nhạy cảm thế?


윤지성(인턴)
Con tôi là ai?

Ngày hôm sau


우희진(대리)
Ha~


우희진(대리)
Trước hết, tôi nên làm gì trước tiên?


우희진(대리)
Tôi đã thú nhận điều này trước đây rồi.


밥알
Đúng vậy, Heejin chưa từng tỏ tình, vân vân...


밥알
Tất cả đàn ông đều tiến lại gần tôi.


밥알
Việc tôi không biết phải làm gì là điều đáng tiếc.


우희진(대리)
Tôi nên tìm kiếm nó


_khác

_người đàn ông

Đuôi người

Quyến rũ một người đàn ông

Quyến rũ đàn ông

_Cách quyến rũ một người đàn ông


우희진(대리)
hừm


우희진(대리)
à ha!!


우희진(대리)
Được rồi, chúng ta hãy thử làm điều đó.


우희진(대리)
Chào buổi sáng


윤지성(인턴)
(Hả? Là giọng của đặc vụ à?)



윤지성(인턴)
Hả? (Quần áo) là của người đại diện à?


우희진(대리)
Tại sao


윤지성(인턴)
Quần áo....



우희진(대리)
quần áo?


윤지성(인턴)
Không hẳn


우희진(대리)
Anh ta?)


우희진(대리)
Nó có quá tục tĩu không?


윤지성(인턴)
Đúng vậy, thật sự


우희진(대리)
(Đó là lời nói dối) À, hôm nay tôi phải đi rồi.


윤지성(인턴)
Ồ, bạn đang ở đâu vậy?


우희진(대리)
Vâng, nó ở đó haha


우희진(대리)
(Để quyến rũ bạn)


윤지성(인턴)
Bạn đã đi đâu mà lại trở nên như vậy?)


우희진(대리)
Anh ta

Đã đến giờ tan làm.


우희진(대리)
(Có thể) Thưa cô, tôi sắp thất hứa rồi (một số người nói to)


윤지성(인턴)
(Cuộc hẹn đã bị hủy!) Cuộc hẹn đã bị hủy?


우희진(대리)
Ha vâng


윤지성(인턴)
Đây là lời hứa kiểu gì vậy?


우희진(대리)
Mẹ ơi, mẹ đã hứa sẽ đi câu lạc bộ với bạn của mẹ rồi mà?


윤지성(인턴)
Đúng?


우희진(대리)
Haha, đó là lời nói dối.


우희진(대리)
Tôi có hẹn ăn tối.


윤지성(인턴)
Tôi có hẹn ăn tối, nhưng lại ăn mặc như thế này.


우희진(대리)
Điều đó có thể đúng


우희진(대리)
Bạn vẫn còn thích tôi chứ?


밥알
Trong công ty chỉ có Ji-seong và Hee-jin.


윤지성(인턴)
Bạn đang nói về cái gì vậy?


윤지성(인턴)
Tôi, thưa ngài đặc vụ, xin bỏ cuộc.


우희진(대리)
Ai nói vậy?


우희진(대리)
Sự bùng phát


윤지성(인턴)
D. Bạn nói vậy vì bạn đang xấu hổ.


우희진(대리)
Haha nhưng


윤지성(인턴)
Đúng?


우희진(대리)
Không phải tôi


윤지성(인턴)
Nó là cái gì vậy? Nó nhạt nhẽo quá.


우희진(대리)
Haha không, lần sau nhé


윤지성(인턴)
Bạn đang nói về cái gì vậy?


우희진(대리)
KHÔNG


우희진(대리)
(Chưa đâu, mình vẫn còn quá hồi hộp để thú nhận ngay)


우희진(대리)
Đừng về nhà,


윤지성(인턴)
Tôi phải đi rồi


우희진(대리)
Vậy chúng ta cùng đi nhé


윤지성(인턴)
Thật vậy sao?


우희진(대리)
dưới


윤지성(인턴)
Tại sao? Bạn đang lo lắng điều gì?


우희진(대리)
Vâng, có.


우희진(대리)
(Cách thú nhận)


윤지성(인턴)
Bạn đang lo lắng về điều gì?


우희진(대리)
Không hề hay biết


윤지성(인턴)
?


우희진(대리)
Ôi không

đến.


윤지성(인턴)
Tôi đã đến nơi


우희진(대리)
Đúng vậy.


윤지성(인턴)
Hẹn gặp lại ngày mai


우희진(대리)
Vâng, thưa ông Ji-seong.


윤지성(인턴)
Nhưng chị gái


윤지성(인턴)
Tôi đã dặn rõ ràng là bạn nên nói chuyện thân mật ở bên ngoài.


우희진(대리)
Ồ, tôi quên mất.


윤지성(인턴)
Tôi đã nói điều đó ngày hôm qua


우희진(대리)
Xin lỗi


윤지성(인턴)
bài hát


우희진(대리)
Tại sao bạn lại buồn?


윤지성(인턴)
Ôi không


우희진(대리)
Này bạn


윤지성(인턴)
Tôi không biết, xuống đi.


우희진(대리)
Ah~ Ji-seong


윤지성(인턴)
dễ thương


윤지성(인턴)
Hả? (che miệng)


우희진(대리)
Tôi dễ thương/ /


윤지성(인턴)
À, vậy thôi.


우희진(대리)
KHÔNG


윤지성(인턴)
Đúng?


우희진(대리)
Không, hẹn gặp lại ngày mai.


윤지성(인턴)
Này? Cẩn thận nhé!


윤지성(인턴)
Phản ứng đó là gì?


윤지성(인턴)
Đừng nói những câu như "Bạn có dễ thương không?" Chẳng phải Ji-sung đã nói là anh ấy từ bỏ tôi rồi sao?


윤지성(인턴)
Tôi nghĩ anh ấy đã nói điều đó.


윤지성(인턴)
?~


우희진(대리)
Này, cậu không định bỏ cuộc với tớ sao?


우희진(대리)
Bạn dễ thương quá


우희진(대리)
Tôi đã không bỏ cuộc


우희진(대리)
Haha, vậy thì dù bạn có thú nhận cũng chẳng khác gì.


우희진(대리)
Vậy thì tốt cho tôi.


밥알
kết thúc


밥알
Bạn có thể thú nhận trong tập 17.


밥알
Bạn có thể thú nhận trong tập 18.


밥알
Tôi không biết