Tôi chưa từng nói nó rõ ràng.
01. Diana Máu


"Tôi sẽ đến gặp bạn vào ngày trăng tròn."

Mỗi khi trăng tròn, không hề bỏ sót một lần nào, tôi đều ra hiên đứng đó. Dù là mùa đông lạnh giá hay mùa hè nóng nực, bất cứ khi nào vầng trăng sáng rọi sáng bầu trời.

Từ rất lâu rồi, tôi thậm chí không còn nhớ người mà tôi chờ đợi có phải là tình yêu hay không.

Tôi đã có thói quen này từ khi còn rất nhỏ.


여주
Mặt trăng sáng quá...

Mọi người từng gọi tôi là Diana, nàng tiên mặt trăng.

Họ từng gọi tôi là Tiên Nữ Mặt Trăng vì làn da trắng nhợt của tôi tỏa sáng như ánh trăng và chiếc váy lụa trắng dài đến mắt cá chân lấp lánh như những vì sao.

베키
Cô Diana à, nếu cô cứ ra ngoài như thế thì sẽ bị cảm đấy... Cô nên mặc đồ khi ra ngoài. Nếu cô bị ốm, chúng ta sẽ gặp rắc rối.

Cô hầu gái trẻ và Becky đi theo tôi vào trong với chiếc áo khoác và cằn nhằn, nhưng tôi chỉ gật đầu vài lần và không để ý.

Đường phố nhộn nhịp hẳn lên vào ban đêm để chuẩn bị cho Lễ hội Luna sắp diễn ra.

베키
Lễ hội diễn ra vào ngày mai, cháu không được mệt mỏi, cô gái trẻ ạ. Cháu phải vào đó.


여주
Ừm...

베키
Chắc hẳn cô đã mệt mỏi sau buổi tập săn bắn hôm nay rồi, thưa cô.

Con có thể thôi làm trò trẻ con được không? Mẹ bắt đầu thấy phát ngán rồi.

Cô hầu gái, người đã chăm chú quan sát nét mặt tôi, thấy nó biến sắc, liền đặt áo khoác xuống và chậm rãi lùi lại. Quả thật tôi là người nóng tính.

Để đuổi Becky đi, tôi nói với cô ấy rằng tôi muốn thứ gì đó khó kiếm. Bất cứ điều gì tôi nói đều được chấp nhận, miễn là không trái với chiếu chỉ của hoàng đế.


여주
Tôi muốn có thêm một người hầu nam đẹp trai nữa.

베키
... Đúng?


여주
Lần trước tôi trêu chọc anh ấy một chút và anh ấy đã chết quá nhanh.

베키
À... Cô ơi... Ngay bây giờ sao?


여주
Đúng vậy. Ngay bây giờ.

베키
Được rồi. Tôi sẽ quay lại ngay, vậy nên các bạn hãy đợi yên lặng trong phòng nhé.


여주
Hừ.

Chẳng có lý do nào tốt hơn để trốn khỏi căn biệt thự tẻ nhạt này. Ai quan tâm nếu một người hầu gái bị mắng? Miễn là tôi hạnh phúc, thế là đủ rồi.

Tiên nữ Mặt Trăng,

Tính từ được dùng để miêu tả nó là "tiên mặt trăng khát máu".

- Tiên nữ mặt trăng đã xuất hiện.

- Có chuyện gì vậy? Diana đáng thương quá~ Hehe.

Chẳng có gì tốt đẹp khi bị gọi là "ẻo lả". Đó là một lời nói mỉa mai.

Đó là cách nói vòng vo để ám chỉ cô ta là một người phụ nữ bẩn thỉu. Thật khó chịu khi người ta run rẩy chỉ cần nghe nhắc đến tên gia đình mình, và mấy gã ngoài đường cứ liên tục nói những điều như vậy.

Khi nghĩ về tiên nữ mặt trăng, bạn thường nghĩ đến một người trong sáng, thuần khiết và minh bạch, nhưng thực tế bên trong lại không phải vậy.

Làm sao bạn biết được một số thứ thối rữa và bốc mùi hơn những thứ khác?

Đừng cắt và chỉnh sửa nó theo ý muốn của bạn.



여주
Mặt trăng sáng quá. Ước gì nó tắt đi.

Tôi cảm thấy tồi tệ đến nỗi ước gì mặt trăng biến mất khỏi ánh sáng của nó.

Điều này có thể gây sốc cho những người đang chuẩn bị một lễ hội quy mô lớn để thờ cúng mặt trăng, nhưng

Sẽ tốt hơn nếu đó là một đêm trăng máu, phải không?

Những con phố ồn ào vô bổ và những con phố thắp nến đều khiến tôi khó chịu, vì vậy tôi thay quần áo đi săn, trèo ra ngoài cửa sổ và cưỡi ngựa.

Rời khỏi dinh thự, tôi sững sờ nhận ra mình không còn ở trong phòng khi bình minh ló dạng.

Tôi cứ chạy mãi, và chẳng mấy chốc đã thấy mình đứng trước một khu rừng tối tăm.

Anh ta buộc ngựa ở lối vào rừng và đi sâu hơn vào trong.

Lớp sương mù dày đặc ban đêm chỉ che khuất tầm nhìn của tôi trong vòng ba bước, điều đó khá đáng sợ, nhưng vì không có động vật hoang dã nào, tôi vẫn tiếp tục đi về phía cái ao nằm giữa khu rừng.


민윤기
......


여주
...ừm,


Ồ... Nơi tôi rải ánh trăng xuống mặt hồ trong vắt, có một người đàn ông tỏa sáng đứng đó. Có lẽ nói chính xác hơn thì anh ta đang lơ lửng.



여주
......


Làn da trắng sáng và mịn màng hơn hầu hết phụ nữ.


Mái tóc vàng óng ả rất hợp với làn da ấy, bộ trang phục độc đáo, và hình mặt trăng vàng được vẽ phía trên.


Một người có đường viền hàm thanh tú và thân hình tỏa ra ánh sáng dịu nhẹ... không, một nàng tiên đang bay lượn trên mặt hồ.

à.


여주
xin lỗi...


민윤기
......


여주
Bạn là ai?


민윤기
......

Tôi muốn có nó.

Dù nàng có phải là tiên nữ mặt trăng thật hay không, tôi vẫn bị vẻ đẹp của nàng mê hoặc đến nỗi tôi ngừng nói chuyện với nàng.

Lòng chiếm hữu đang sôi sục trong tôi.

Anh ta, người vẫn đứng im bất động, từ từ mở mắt ra.



민윤기
......


Khi anh ấy từ từ mở mắt và nhìn tôi, khóe môi anh ấy khẽ giật, tôi nín thở.


Năm giác quan của tôi đang lên tiếng với tôi.


"Tôi đã chạm vào nhầm thứ rồi," anh ta nói.