Tôi nhớ bạn
Tập 20.



배주현
Đó có phải là Jeong Su-bin không?


정수빈
Đúng?


배주현
Ồ, tôi cũng học cùng lớp với bạn... Bae Joo-hyun


정수빈
À... hình như mình đã từng thấy rồi.


배주현
Cứ thoải mái trò chuyện nhé haha, mình bằng tuổi bạn.


정수빈
Ờ... nhưng chuyện gì đang xảy ra vậy?


배주현
Đó có phải là Choi Byeong-chan không? Cậu thân thiết với đàn anh đó à?


정수빈
Chúng tôi không thân thiết lắm, nhưng tình cờ biết nhau...


배주현
Thật sao? Chúng ta vẫn có thể thân thiết hơn nữa chứ?


정수빈
Vậy... tại sao lại như vậy?


배주현
À, chỉ là... tôi có chuyện muốn nói với anh/chị tiền bối đó.


정수빈
Bạn muốn tôi nói với bạn điều đó sao?


배주현
Không, không phải vậy...


정수빈
Vậy thì tại sao


배주현
Tôi có nên nói là tôi hơi... lo lắng không?


정수빈
Theo nghĩa nào?


배주현
Cố ý...


정수빈
Tôi không biết... nhưng nếu tôi giới thiệu bạn với người đó, sẽ có người tức giận.


배주현
À... bạn gái à?


정수빈
Thôi được... dù sao thì tôi cũng không giúp được gì bạn, vậy thì tự mình tìm cách giải quyết đi.


배주현
Ừm... Được rồi, tôi hiểu rồi.

(Đột nhiên-)


정수빈
Bạn có ở đây không?


최병찬
Ồ, haha, bạn đến sớm vậy?


정수빈
Ừ... Tôi ghé qua thư viện nhưng chẳng có việc gì làm cả.


최병찬
Bạn cũng nghỉ một tuần khỏi công việc bán thời gian của mình à?


정수빈
Ừ... Tự nhiên chị gái tôi cư xử hơi lạ.


최병찬
Haha...


정수빈
Hôm nay sau giờ làm, bạn có định đi quán cà phê không?


최병찬
Ừm... có lẽ vậy? Tớ sẽ đi làm bài tập về nhà rồi chúng ta sẽ đi cùng nhau.


정수빈
Ôi trời... Vậy thì làm ơn cho tôi đi cùng.


최병찬
Ồ, bạn cũng đi à?


정수빈
Vâng... tôi có chuyện muốn nói với bạn.


최병찬
Được rồi, haha. Vậy thì tớ sẽ gặp cậu ở cổng chính sau khi học xong tiết cuối cùng.

(nhẫn-)

여주은
Chào mừng!


최병찬
Đột nhiên haha

여주은
Hahaha, bạn ở đây à?


최병찬
Nhân viên bán thời gian của bạn cũng có mặt ở đây.

여주은
Ồ... Dù tôi đã cho anh nghỉ phép rồi nhưng anh vẫn cố gắng làm việc à?


정수빈
Này, em đang nói gì vậy chị? Em đến đây vì em có chuyện muốn nói.

여주은
Nó là cái gì vậy?


정수빈
Ừm... Em nghe từ anh rồi đấy, hyung.


최병찬
Thật sao? Được rồi, vậy thì tôi sẽ lên trên.

여주은
Ồ, lát nữa mình sẽ mang cà phê cho bạn nhé~


최병찬
Ồ, haha, hẹn gặp lại sau.


여주은
Vậy bạn muốn nói về điều gì?


정수빈
Trước đó, ở thư viện có một đứa trẻ... (giải thích)

여주은
Trời ơi... mình phải làm gì với việc nổi tiếng thế này đây?


정수빈
Bạn đang nói chuyện vớ vẩn đấy à? Anh ta là người duy nhất trực tiếp liên quan, vậy chắc chắn phải có nhiều người khác nữa.

여주은
Ừm... chắc vậy, Byungchan vốn không phải kiểu người hay ngoảnh mặt đi.


정수빈
Tôi không biết... Có lẽ tôi đang làm phiền chị gái mình.

여주은
Này, không đời nào


정수빈
Trước tiên, hãy thảo luận với Ji-eun và suy nghĩ kỹ lưỡng đề phòng trường hợp xấu nhất.

여주은
Ừm, haha, cảm ơn vì đã quan tâm.


정수빈
Tôi đi đây. Hẹn gặp lại sau kỳ nghỉ!

여주은
Hahaha, tạm biệt nhé~



배주현
Người đó có phải là...?



배주현
Xin chào~

여주은
Vâng, chào mừng. Tôi có thể giúp gì cho quý khách đặt hàng?


배주현
Ừm... Tôi muốn một ly latte vani đá.

여주은
Vâng, hãy cầm lấy chiếc chuông rung này và chờ một lát!


배주현
Có chỗ ngồi ở tầng hai không?

여주은
Hiện tại có rất nhiều khách hàng... nên chắc chắn sẽ có một số lượng nhất định.


배주현
Vâng, cảm ơn bạn haha


최병찬
(nhìn vào máy tính xách tay)


배주현
Chào anh/chị!


최병찬
...? Bạn là ai?


배주현
Ồ, tôi đang nghe lớp học nghệ thuật tự do... Bạn đã từng nhìn thấy tôi chưa?


최병찬
Tôi xin lỗi, tôi không thực sự quan tâm đến người khác.


배주현
À haha... Vậy là giờ bạn đã biết rồi, chúng ta có thể làm bạn được không?


최병찬
Đúng vậy, có một người mà tôi ghét.


배주현
Tôi đoán là bạn có bạn gái rồi phải không?


최병찬
Vâng, có


배주현
Này... nhưng chúng tôi chỉ là sinh viên năm ba và năm cuối đại học thôi mà.


최병찬
Tôi thực sự không có ý định kết bạn với những người trẻ hơn mình...


배주현
Sẽ thật tuyệt nếu tất cả chúng ta đều thân thiện với nhau, phải không? Haha


최병찬
dưới...

여주은
..?