Tôi muốn có em, tôi chỉ muốn có em thôi.

Tập 33

bình minh_

강슬기 image

강슬기

Này... cậu không ngủ à?

정여주

À, mình nên đi ngủ thôi... haha

Mệt mỏi, mệt mỏi

강슬기 image

강슬기

Ôi trời ơi...

정여주

Xin lỗi, xin lỗi

정여주

Mẹ...

정여주

-..Xin chào

여주 엄마

Dạo này bạn thế nào rồi?

정여주

-Ừm, cũng tạm được

여주 엄마

-Bạn lại dậy lúc bình minh rồi đấy.

정여주

-Nói thẳng vào vấn đề đi.

정여주

-Tôi cũng đi ngủ đây.

여주 엄마

-Bạn không cần phải sống trong ký túc xá nữa.

정여주

-Gì...?

여주 엄마

-Vậy nên tôi cũng sẽ chuyển trường.

정여주

-Tự nhiên cậu lại nói về chuyện gì vậy...?

여주 엄마

-Bạn vẫn hỏi dù đã hiểu rõ rồi.

여주 엄마

-Dù sao thì, đó là những gì tôi biết.

여주 엄마

-Tôi đã tìm được một căn nhà cho bạn ở.

여주 엄마

-Ở tuổi của ông/bà, liệu có thể sống một mình được không?

정여주

-Ừ... ừ

정여주

-Được rồi, tôi hiểu rồi.

Ttuk_

강슬기 image

강슬기

Mau lớn lên nào... (Mau lớn lên nào)

정여주

Ừ ừ~

정여주

(Ha...Tôi phải nói điều này, tôi phải dừng lại...) (Nghiêm túc)

정여주

(Nhưng tôi vẫn còn phải nói điều gì đó...)

박지민 image

박지민

Này này, ai muốn đi siêu thị vào giờ ăn trưa không?

전정국 image

전정국

강슬기 image

강슬기

Tôi cũng vậy!

박지민 image

박지민

Vậy thì đi theo tôi nhé… Hehe (lấy ví của Seulgi)

강슬기 image

강슬기

Ồ...? Thằng nhóc điên khùng đó!! (chạy trốn)

김태형 image

김태형

Bạn bị làm sao vậy?

김태형 image

김태형

Tình hình đã trở nên nghiêm trọng từ khá lâu rồi.

정여주

Hả? Ồ, không, không có chuyện gì xảy ra cả.

정여주

Chúng ta cùng đi nhé

김태형 image

김태형

(Nghi ngờ...)(Gật đầu)

강의건 image

강의건

Tiết đầu tiên tớ sẽ tự học, nên Yeoju, đến gặp tớ một lát nhé.

정여주

Vâng... (rời khỏi lớp học)

김태형 image

김태형

Chào Kang Seul-gi!

강슬기 image

강슬기

Tại sao

김태형 image

김태형

Jeong Yeo-ju, chuyện gì đã xảy ra hôm qua vậy...?

강슬기 image

강슬기

Tôi không biết?

김태형 image

김태형

À... được rồi...

강의건 image

강의건

Bạn đã nhận được tin từ bố mẹ chưa?

정여주

Cái gì..?

강의건 image

강의건

Tôi sẽ rời khỏi ký túc xá và chuyển trường.

정여주

Ồ, tôi biết rồi...

강의건 image

강의건

Bạn vẫn chưa biết khi nào mình sẽ chuyển trường, đúng không?

정여주

Ồ, đúng rồi...

강의건 image

강의건

Đi vào ngày mai

정여주

Vâng... không, ngày mai...?!

강의건 image

강의건

Sao bạn lại ngạc nhiên thế?

강의건 image

강의건

Tóm lại, sau giờ học hôm nay, tôi đã thu dọn hành lý ở ký túc xá và

강의건 image

강의건

Hãy đến ngôi nhà mà bạn muốn sống.

강의건 image

강의건

Đừng lo, bố mẹ tớ sắp đến rồi.

강의건 image

강의건

Ra ngoài ngay

정여주

Cảm ơn..

정여주

Ngày mai...ngày mai...(sự trống rỗng)

정여주

Tôi chưa sẵn sàng để nói chuyện...

정여주

dưới...

Mệt mỏi, mệt mỏi

정여주

-Xin chào

여주 엄마

-Em có nghe cô giáo nói gì không?

정여주

-mẹ

정여주

-Sao tự nhiên lại bảo tôi sống một mình vậy?

여주 엄마

-Lần trước tôi đã nói với bạn rồi, khi nào tìm được chỗ ở riêng, tôi sẽ không còn ở ký túc xá nữa.

정여주

-Ha, tôi thừa nhận điều đó, nhưng tôi không chuyển trường.

Không được rình rập

Nếu không có quá 5 bình luận, bộ truyện sẽ không được đăng tải.