[Tảng băng trôi] Bạn của anh trai
#08


08.


이지민
Hồng hồng hồng ~ ~ ~


이지민
Du lịch B2B và du lịch nước ngoài


엄마
(Nhìn Jimin)


엄마
(Thở dài) Để tôi nhắc lại lần nữa, tôi sẽ đi nước ngoài hai tuần.


이지민
Tuyệt vời..! Thậm chí cả một bài hát Nhật Bản nữa!


엄마
(Run rẩy) Vẫn còn... Ôi trời ơi


엄마
Học tiếng Nhật là điều cần thiết, và đeo vòng tay phòng chống lạc trẻ em cũng là điều cần thiết.


엄마
Đối với các chuyến đi nước ngoài, bạn phải tham dự tất cả các sự kiện trong khoảng thời gian quy định và không được đứng cách người quen quá 30 mét.


엄마
Bất kể người nổi tiếng ở đâu, hãy tìm đường đến đó trước.


이지민
Đúng..?


엄마
(Cười) Tôi thực sự không có thời gian.


엄마
Người ta nói rằng họ không tặng bạn kỳ nghỉ thưởng mà không có lý do. Khó thật đấy, haha.


이지민
(Đồng tử giật mình) À... haha thật sao...? haha


이지민
(Đã lâu lắm rồi tôi không đi học... Chẳng phải giống như trước kiếp trước của tôi sao?)


엄마
Chúng ta cùng bắt đầu học tiếng Nhật ngay thôi! ^^ Mẹ mình cũng giỏi ngoại ngữ nữa (cười)


이지민
Ôi trời ơi, mẹ ơi!


엄마
Vẫn còn một tuần nữa mới đến ngày khởi hành, vậy là còn nhiều thời gian rồi!



엄마
(Rầm) Đây, sách hội thoại!


이지민
Mẹ ơi...

-

Năm ngày sau. (Hai ngày trước khi khởi hành từ Nhật Bản)


이지민
(Tôi ra công viên để thư giãn đầu óc!!)


이지민
(Song-i bị mẹ bỏ mặc cho người khác chăm sóc...ㅜㅜ)


이지민
(Nhìn vào sách hội thoại) Ichi (một) - Ni (hai) - San (ba) -


이지민
Ngay cả việc đếm số bằng tiếng Nhật cũng khó...


???
(nắm lấy vai Jimin) Hajimemashite.


이지민
(Quay người lại) Gì vậy, người Nhật?


이창섭
Watashi và Lee Chang-seop - Cái chết.


이지민
Trời ơi!!! Bạn đang làm gì ở đây vậy?


이창섭
Tôi đang trên đường về nhà sau khi được bảo phải thu dọn hành lý sau một buổi tập luyện điên cuồng.


이창섭
Vì tôi có thể nhìn thấy bạn haha


이창섭
Bạn có đang học tiếng Nhật không?


이지민
(Đóng sách lại) Ừm… haha, sắp xong rồi!


이창섭
(Cười) Hầu như ai cũng đang đếm phải không?


이창섭
(Cầm lấy cuốn sách) Tôi sẽ nói cho bạn phần quan trọng.


이지민
(đánh rơi cuốn sách khỏi tay) Hả?!


이창섭
Ừm... Vì bạn biết đọc, tôi nghĩ nên bắt đầu bằng cuộc trò chuyện thì tốt hơn.


이지민
À, tôi hiểu rồi... Tôi học thuộc lòng các con số vì nghĩ chúng sẽ quan trọng...


이창섭
Hãy thử dùng nó trong những cuộc trò chuyện hàng ngày trước nhé, haha. Nếu bạn muốn dùng nó trong thời gian ngắn, thì không còn cách nào khác.

-

Vậy là chúng tôi đã học được rất nhiều tiếng Nhật trong 20 phút trên đường về nhà.


이창섭
Tôi đã trở lại~~


엄마
Hả?? Con trai, chuyện gì đang xảy ra vậy? (Dừng lại một lát) Ồ, con đến để thu dọn đồ đạc à?


이지민
(Lóe mắt nhìn ra từ phía sau Changseob) Tôi cũng ở đây nữa.


엄마
(Vừa nói "Ưm", vừa cười) Sao hai người giống nhau thế?


엄마
Jimin có học tiếng Nhật nhiều không?


이지민
(Nắm chặt tay) Chắc chắn rồi!!!


이창섭
Tôi dạy cậu ấy 20 phút, nên giờ Jimin nói tiếng Nhật khá trôi chảy rồi. Haha.


이지민
Này, cậu đang nói cái gì vậy? Không phải thế đâu! (Meron)


이지민
Tôi sẽ thu xếp hành lý trước nhé!


이창섭
Tôi cũng phải đóng gói hành lý nữa nhỉ? ^^ Sau khi xong việc, tôi nên học tiếng Nhật.


이지민
Được rồi, tôi hiểu rồiㅡ.ㅡ

-

Vậy là ngày quyết định cho chuyến đi nước ngoài đã đến rồi!!


이지민
(tim đập thình thịch)


이지민
(Đây là lần đầu tiên tôi đi máy bay!!! Mang theo hộ chiếu và thẻ...)


이창섭
(Nhìn Jimin và mỉm cười) Tốt chứ?


이지민
(Cười lớn) Ừ!!!


이창섭
(Vừa xoa đầu) Ừm, các thành viên và nhân viên sắp đến rồi.


이창섭
Hãy sẵn sàng chào hỏi nhé.


이지민
(không nghe rõ) Oppa, máy bay to quá!!!!


이창섭
Anh đưa thằng bé đi Nhật Bản à... Tôi nên mời nó uống cà phê.


이지민
(Nhìn quanh sân bay) (Jimin thậm chí còn không biết Changsub sắp rời đi)


???
(Vô tình va phải Jimin) Eo ơi!


이지민
(va chạm) Ouch... Đau quá


이지민
Xin lỗi ..


???
(Gõ nhẹ) Phù - Bạn ổn chứ?


이지민
(Nhìn người kia) Hừ... Xin lỗi.


매니저
Hả? Lee Ji-min?


매니저
Bạn đã ở đây à lol Changsub đâu rồi?


이지민
(?! Anh là ai? Anh có biết tôi không!!)


이지민
(À… liệu anh/chị có phải là một trong những nhân viên không?)


이지민
Oppa, anh đây rồi! (chỉ tay về phía sau)


이지민
Ồ...hả?


매니저
(Mỉm cười) Dù đã lâu không gặp, bạn vẫn vậy...


매니저
Sao Changseob không nghe điện thoại? Tôi định nhờ cậu tìm cậu ấy, nhưng...


이지민
Ừm... Nếu em ở lại đây, oppa sẽ quay lại!


매니저
Được rồi. Vậy thì chúng ta hãy chờ một chút.

-

Vào lúc đó, Changseop


이창섭
7 ly Americano đá, 3 ly cà phê latte và 1 ly latte sô cô la.

사람A
Vâng, tôi sẽ giúp bạn thanh toán.

사람A
Quá trình này mất khoảng 6 phút.


이창섭
Vâng, cảm ơn bạn!


이창섭
Ban đầu mình chỉ định mua cho mình và Jimin thôi, nhưng rồi mình nghĩ đến quản lý và các thành viên khác nữa...


이창섭
(nhìn vào ví) Ôi trời, ví của tôi trống rỗng rồi.


이창섭
À đúng rồi, làm sao tôi có thể tự mình nhấc cái này lên được?


이창섭
Tôi nên gọi cho Jimin.


이창섭
(Lấy điện thoại ra) Tôi cần gọi... Hả? Năm cuộc gọi nhỡ?

* Từ giờ trở đi, các cuộc hội thoại trong dấu ngoặc kép " " là các cuộc hội thoại trong một cuộc gọi!

Dooroo-dooroo


이창섭
"Này anh ơi! Anh có ở đây không?"


매니저
"Phải rồi. Giờ anh đang ở đâu?"


이창섭
"Ồ, mình sẽ ghé quán cà phê một lát! Mình cũng mua một ít cho em trai nữa, haha."


매니저
"Ồ, hiểu rồi~"


매니저
"Tôi định nói điều đó, nhưng bạn sẽ gặp rắc rối đấy."


이창섭
"Hừ... Cậu có biết là hôm qua tớ đã lén ăn bánh của cậu không?"


매니저
"(nháy mắt) Cái gì...?^^"


매니저
"Tôi tự hỏi nó đi đâu mất rồi, hóa ra Changsub đang ở trong bụng tôi~ (cười)"


이창섭
"(Phải không?) hehehe"


이창섭
"Chuyện gì vậy? Tôi sắp gặp rắc rối rồi."


매니저
"Em trai của cậu! Này."


매니저
"Tôi suýt nữa thì lạc đường và không đến được sân bay."


이지민
(Đánh vào người quản lý) Sao ông lại nói thế!!!


이창섭
"Haha, đó là lý do tại sao tôi có thể nghe thấy giọng của Lee Ji-min."


이창섭
"Jimin, làm ơn đưa tôi đến quán cà phê. Tôi không thể uống hết cà phê được."


매니저
"Được rồi, tôi hiểu rồi. Tôi sẽ mua cà phê cho bạn và để bạn xem."

Thump -

#08 Hoàn thành.

* Xin lưu ý rằng câu chuyện này là hư cấu và không liên quan đến bất kỳ người thật nào.

* Những bình luận và đánh giá rất hữu ích đối với tôi (thump thump)

* Cảm ơn!