Tôi là nửa người, nửa thú ♡
Nữ anh hùng!


(vài tháng sau)

Yeoju nói rằng trên thế giới này hầu như không có môn thể thao nào cả.


예리
Jju! Này


민여주
Hehehe

여우
Hãy lên sân thượng


민여주
Yeri, hãy bí mật theo dõi tôi.


예리
Ừ được rồi

여우
Haha, Jju của chúng ta đây rồi!


민여주
Kinh tởm..

여우
Gì?


민여주
Còn cậu, cáo ơi, cậu chỉ gây sự với một người trong khi đang ở cùng với tất cả những người khác à? Thật là...


민여주
Và nếu bạn không tắt nó đi, bạn sẽ chết (hoặc sống).

깡패아찌들
(rùng mình)

깡패아찌들
Này, cáo, chúng ta đừng gặp nhau nữa nhé. Tạm biệt.

dap

여우
Ừ, dù sao thì mình cũng sẽ thắng thôi haha


민여주
Hãy đến đây!

Pufferpuck

여우
Khóc nức nở


민여주
Thở dài

여우
Tôi không định làm điều này

Phù!

(Nghe thấy một tiếng đâm rất sâu)


민여주
Ôi trời...


민여주
Ha... Cậu nghĩ tớ có thể ngã như thế này sao?


민여주
Hừ

Con cáo lập tức đến gặp Yeomra.


민여주
dưới..


민여주
Yeri và tôi


예리
Ừ, bạn ổn chứ?


민여주
Ừ (rút dao ra) Anh đâm tôi đau thật đấy.


예리
Bạn không nên đến bệnh viện sao?


민여주
Không sao, tôi sẽ về sớm.


민여주
Tôi nói với cô giáo rằng tôi về nhà sớm vì hơi ốm.


예리
...Tôi lo lắng quá ㅡ.. Được rồi..;; Hãy báo cho tôi biết nếu có chuyện gì xảy ra nhé!


민여주
được rồi


민여주
Hơi chóng mặt một chút...

Ngay từ đầu


정국
Anh trai, chẳng phải anh là người hùng của em sao?


윤기
Hả? Cậu ở đây à? Cậu đáng lẽ phải ở trường chứ, sao lại ở đây?


민여주
Tôi cảm thấy chóng mặt (thịch)


윤기
!!Chào


정국
119!!


민여주
Ôi trời


윤기
Tại sao bạn lại đau khổ đến vậy?

Sau một thời gian

의사
Tôi không biết liệu anh có tỉnh lại hay không vì vết đâm quá sâu. Tôi rất tiếc.

bãi rác


윤기
'Tôi mất hết sức lực ở chân và ngã quỵ.'