Tôi đang sống chung với một người keo kiệt!
Sống chung với một tên khốn! - Tập 24 -


Tiếng trống dồn dập


담임쌤
Anh chàng này là Lai Guanlin đến từ Đài Loan.


관린
Hãy chăm sóc tôi nhé!


이여주
Hoan hô...


이여주
Mà còn...


예리
Nó là cái gì vậy?


이여주
à...


담임쌤
Ừm...vậy Gwan-rin có thể ngồi sau Yeo-ju.


관린
Đúng


이여주
Ôi...đó là trường của chúng ta sao!?!?


관린
Hehehe, bạn có ngạc nhiên không?


이여주
sau đó!


예리
Này...ai vậy...


이여주
Ôi, cậu bé này


이여주
Tôi là bạn thân của cậu ấy từ khi còn nhỏ.


관린
CHÀO!


예리
Chào, mình là Yeri!


예리
Hãy chăm sóc tôi nhé!


관린
Đúng vậy! Tôi cũng thế!


이여주
Và cái này nữa


지훈
Park Ji-hoon


관린
Ôi, xin hãy chăm sóc tôi!


이여주
haha...;;


예리
Dù sao


예리
Đi cửa hàng thôi... Tớ đói rồi...


이여주
Ôi...


이여주
Bạn cũng muốn đi chứ?


관린
Vâng! Tôi muốn đi!


이여주
Bạn?


지훈
An Ga


이여주
Ồ... được rồi, tôi hiểu rồi.


예리
Đi thôi


관린
Nhưng làm thế nào mà hai người lại trở nên thân thiết?


이여주
Đừng ngớ ngẩn thế...


예리
Buồn cười thật đấy lol


이여주
Ồ, bạn còn hơn thế nữa


예리
KHÔNG!


이여주
Đúng vậy, nhưng là gì?


예리
À...

trận đấu!


예리
?


재환
(Bẩn thỉu, bẩn thỉu) Đó là cái gì vậy?


예리
Không, chỉ vậy thôi.


예리
...Kim Jae-hwan!


예리
Ai bảo cậu ăn đồ của tớ chứ!!


재환
Kwaaaaak


성우
Ôi trời ơi... Thật sự thì mình không thể kìm được...


이여주
Hahaha


관린
Này, mấy người này là ai vậy?


이여주
à


이여주
Chàng trai bị Yeri bắt nạt là Kim Jaehwan.


이여주
Đây là


성우
Không phải Hong Seong-wu, mà là Ong Seong-wu. Không phải Gong Seong-wu, mà là Ong Seong-wu. Không phải Woong Seong-wu, mà là Ong Seong-wu. Không phải On Seong-wu, mà là Ong Seong-wu.


이여주
Đây là Ong Seong Wu, người rất ghét bị gọi là nhàm chán.


관린
Ồ, xin chào, tôi là Lai Guanlin.


이여주
Tôi đến từ Đài Loan


성우
Ồ, chúng ta hãy hòa thuận với nhau nhé.


재환
Keuhe... Tôi suýt chết...


재환
Đúng?


관린
???


관린
Ồ, Kim Jae-hwan à?


재환
Ồ! Tôi là Kim Jaehwan!


성우
Đừng bắt chước cách nói của tôi!


재환
Tôi không thích điều đó!


관린
Haha..;; Tôi là Lai Guanlin


재환
Ôi, xin hãy chăm sóc tôi!


관린
Hừ!


이여주
Dù sao thì...


이여주
Các bạn đi đâu vậy?


성우
Tôi đang trên đường đến cửa hàng.


재환
Đúng vậy


성우
Ồ vậy ư


성우
Đừng bắt chước giọng nói của tôi nữa!!!

Flash


재환
Keu, keuhep


재환
Mi, tớ xin lỗi! Tớ sẽ không làm thế nữa! Keuk


이여주
Thở dài... Tôi không có thời gian để tranh luận.


이여주
À, sắp hết giờ học rồi.


예리
Chúng ta hãy đi nhanh lên


성우
tạm biệt


재환
Làm ơn cứu tôi với...!!


예리
Bừa bộn quá, tạm biệt nhé!


관린
cười


예리
Hừ! Đi thôi!


이여주
Hahahahahahahaha


담임쌤
Nào, nào


담임쌤
Bạn biết là kỳ thi bắt đầu vào tuần sau rồi chứ?


예리
Ôi... bài kiểm tra...


담임쌤
Trong thời gian thi, chỉ nên thi vào buổi sáng và về nhà vào buổi chiều.


이여주
Đúng


담임쌤
Như vậy, buổi lễ đã kết thúc.


담임쌤
Chúc các bạn thi tốt!


담임쌤
Tôi hy vọng tất cả các bạn sẽ thích nó.


담임쌤
sau đó


예리
Ừ ừ ừ.....


예리
Bạn có muốn cùng nhau ôn thi không?


이여주
Vậy là bạn sẽ tham gia chơi chứ?


예리
Ồ, sao bạn biết vậy!?!?


이여주
Bạn làm thế mỗi kỳ thi màㅡㅡ


예리
cười


예리
Lần này mình nhất định sẽ học hành nghiêm túc!!


예리
Tóm lại, bạn có định làm không?


관린
Đúng vậy!


예리
Còn hai người thì sao?


이여주
Nếu bạn chỉ tập trung vào việc học


예리
Chậc...


예리
Park Ji-hoon, cậu đấy!


지훈
Tôi sẽ làm, nên đừng làm ầm ĩ lên nhé.


예리
Được rồi! Vậy thì ngày mai sau giờ học, chúng ta cùng làm ở thư viện nhé!


이여주
Ừ, được rồi


예리
Vậy thì lúc đó tôi đã có một học viện.


예리
Biến mất!


이여주
Còn cậu thì sao, Guanlin?


관린
Ồ, mình cũng vậy, trường học...


이여주
Hừ... bạn cũng đi à...


예리
À đúng rồi


예리
Bạn có theo học tại học viện của chúng tôi không?


관린
Ôi không


예리
Vậy thì chúng ta cùng đi nhé!!!


이여주
Hãy gọi cho tôi nếu anh ta làm gì bạn.


이여주
Tôi sẽ đi mắng bạn ngay bây giờ!


관린
Ừ haha được rồi haha


예리
Hừ! Tôi không phải loại người như vậy!!


이여주
Haha dù sao thì


이여주
Hãy chú ý lắng nghe trong lớp học.


예리
Alsoo


예리
Hẹn gặp lại ngày mai


이여주
ừ


관린
Tạm biệt và hẹn gặp lại ngày mai.


이여주
Đúng vậy! Bạn cũng vậy!


지훈
Đi thôi


이여주
Ồ, tôi có việc cần làm ở thư viện.


이여주
Bạn có thể đi trước.


지훈
Không, tôi sẽ đợi.


이여주
Ừ? Được rồi, tôi hiểu rồi.


이여주
Ừm...


이여주
Nó là như thế này...


이여주
À, vậy là xong!


이여주
Vấn đề này cũng vậy...


이여주
Ôi...

....Tôi phải hỏi giáo viên sau đã...ㅎ

07:49 PM
Thời gian... 7 giờ...

Được rồi, tôi nên về nhà thôi.


이여주
Ở đằng kia...


이여주
Bạn đang ngủ...

...

Anh ấy trông vẫn rất ngầu ngay cả khi đang ngủ...


이여주
Tôi đã nghĩ gì vậy chứ? ((tách)


지훈
Ờ... xong chưa?


이여주
Ồ vâng


이여주
Chúng ta về nhà thôi


지훈
Ồ, được rồi


이여주
Hwaaam...


지훈
thưa ông


이여주
...KHÔNG?


지훈
Cứ ngủ đi


이여주
Đó là lời nói dối


자까
????


이여주
Cánh


지훈
...


이여주
cười


이여주
Ông Winging~


지훈
Dừng lại đi...


이여주
Bay lượn, bay lượn...

thịch thịch


지훈
???


이여주
Hả? Không hề nhắc đến mưa!?!?!


지훈
Chúng ta hãy chạy sang đó.


이여주
ừ


이여주
Trời sắp mưa bất chợt...


지훈
Chờ một chút


지훈
Tôi sẽ đi đến cửa hàng tiện lợi rồi quay lại.


이여주
ừm

???
Bạn đang làm gì ở đây vậy?


이여주
Mẹ...


다니엘
Xin lỗi... bạn có ngạc nhiên không?


이여주
Ôi không!


이여주
Thưa anh/chị, anh/chị đang làm gì ở đây vậy...?


다니엘
Ồ, tôi đang làm việc bán thời gian!


이여주
À~


다니엘
Con đến đây làm gì vậy, bé yêu?


이여주
Đứa trẻ này bị làm sao vậy... haha


이여주
Trên đường về nhà, trời đột nhiên đổ mưa... nên tôi đã trú mưa ở đây một lúc.


다니엘
Ôi... mưa!?!


이여주
Đúng


다니엘
Ôi...tôi phải làm gì đây...


다니엘
Tôi không mang theo ô...ㅜ

Hehe....anh chàng này đôi khi dễ thương vì trông giống như một chú cún con...ㅎ


이여주
Phù-


다니엘
Tôi tiêu đời rồi...


이여주
Tôi có thể ở lại đây một đêm được không?


다니엘
Không sao, nhưng hơi bất tiện vì đó không phải nhà tôi...ㅜ


이여주
à...


지훈
Này, đi thôi!


이여주
Hả? Bạn đến từ khi nào?


지훈
Vừa nãy


이여주
Vậy thì, hẹn gặp lại lần sau, anh/chị.


다니엘
Ồ, hãy giữ gìn sức khỏe nhé.



이여주
Trời đang mưa rất to...


지훈
Có vẻ như trời sẽ mưa trong ba ngày tới.


이여주
Ừm... Tôi hiểu rồi.

Trời đang mưa...thật tuyệt phải không...



이여주
À, tôi đây rồi


이여주
Ôi, cuối cùng cũng về nhà rồi...!


지훈
Tôi sẽ vào trong nghỉ ngơi.


이여주
Ừ, chúc ngủ ngon


지훈
bạn cũng


이여주
Hừ...!


이여주
Hừ...

tát


이여주
Tôi làm bài ôn tập và buồn ngủ ngay lập tức...


이여주
Ngủ một chút nhé...

어릴적 여주
Này? Này! Lý Quang Lâm, đi theo tôi!!

어릴적 관린
Hehehe, theo tôi nào!

어릴적 여주
Vù vù… Nếu bị bắt, bạn sẽ không được yên ổn đâu!!!

어릴적 관린
Tôi~~dài

어릴적 여주
Ở đó...

어릴적 여주
Ờ...?

어릴적 여주
Bạn là ai?

???
.....

어릴적 여주
Bạn đi một mình à?

어릴적 여주
Bạn có muốn chơi cùng chúng tôi không?

???
....hừ

어릴적 여주
Vâng! Được rồi!

어릴적 여주
Tên bạn là gì?

어릴적 여주
Tôi là Lee Yeo-ju!

???
Tôi là...


이여주
Ối...


이여주
Sao lại thế... tại sao chuyện này lại xảy ra khi tôi còn nhỏ?


이여주
....Tôi không biết


이여주
Hãy nhanh chóng chuẩn bị nào!


자까
Ừm... được rồi


자까
Bạn đã gặp những ai khi còn nhỏ?


자까
Anh ấy đang ở đây...

Hừ


이여주
Sao bạn không dừng lại và tiếp tục đi?


자까
Đau quá! Đồ nhóc con!


이여주
Tôi đánh bạn vì bạn làm tôi đau~♥


자까
Hahaha....


자까
((Nếu bạn có tính khí nóng nảy...)


이여주
Gì?


자까
Chào mọi người, mình yêu tất cả các bạn và mình xin lỗi vì đã đăng fanfic muộn quá..ㅠ Hehehe..... Từ giờ trở đi mình sẽ cố gắng đăng đều đặn hơn!


이여주
Hãy nhắc lại điều bạn vừa nói.


자까
Chúc bạn có một ngày Hangeul thật vui vẻ~!!!♥♥


이여주
Vậy đó!!!