Số phận không thể thay đổi (truyện ngắn)
Tập 3


lê bước chậm chạp

일본군(들)
Số 6136 Ra đây (tiếng Nhật)


정여주
.....((Thump thump

Kéo lê _


정여주
Ôi trời...

일본군(들)
Mày đang rên rỉ à, đồ con đĩ dâm dục? (Tiếng Nhật)

일본군(들)
Tóm lại, phụ nữ Hàn Quốc cần phải biết mút và cắn (tiếng Nhật).


정여주
Thở dài....

lê bước lê bước _


박지민
Thưa trung sĩ, tôi sẽ lo chuyện này. Mời vào. (Tiếng Nhật)

일본군(들)
Được rồi, chúc bạn vui vẻ và tận hưởng nhé (tiếng Nhật)


박지민
Vâng (tiếng Nhật)

lê bước lê bước _


박지민
Bạn ổn chứ?


정여주
Vâng... haha


박지민
.....Bạn đã bôi thuốc mỡ lên ngực à?


정여주
À... haha... bạn... bảo tôi nên áp dụng nó... haha


박지민
Haha...


박지민
.....Jimin Park. Jimin là tên tiếng Hàn của tôi.


박지민
Tên tiếng Nhật là... Shinohoyotaki Jikimiranu..ㅎ

Tôi vừa mới bịa ra cái tên đó thôi!!


정여주
À... haha vâng Jimin... cảm ơn bạn


박지민
Cái gì... haha


정여주
Ừm... đây là...


박지민
Ồ, vậy thì... Tôi có thời gian...


박지민
Nếu bạn im lặng quá, bạn có thể bị nghi ngờ, vậy nên hãy thử hét lên xem. Tôi sẽ cố gắng làm nóng mỏ hàn.


정여주
À... đúng rồi..!!


정여주
Ôi trời!!! Áaa!!!!

Chiiik _


정여주
Ái chà!! Ôi dễ thương quá!!!


박지민
Haha... Thật đấy haha


정여주
Ừm...tôi thích diễn xuất...lol


박지민
Nó là cái gì vậy?


박지민
Khi ở bên cạnh tôi, hãy hét lên như thế này vài lần. Như vậy, cả hai chúng ta sẽ cảm thấy tốt hơn...


정여주
Tôi là Jeong Yeo-ju, không phải bạn.


박지민
Đúng ?


정여주
Tôi tên là Jeong Yeo-ju.


박지민
Ồ, được rồi, cô Yeoju.


박지민
Ừm... hết giờ rồi, đi thôi.


정여주
Vâng... haha

Kéo lê _


정여주
Ôi không...


박지민
Ờ... bạn ổn chứ?


정여주
...vâng


박지민
.....

BÙM _!!


박지민
Vào nhanh lên!! (Tiếng Nhật)


정여주
(Khóc nức nở...)


박지민
.....(Tôi cảm thấy tồi tệ)

Bang _

lê bước lê bước _


김소희
Bạn ổn chứ?


정여주
Đúng


김소희
.....Yeoju


정여주
Hả?


김소희
Đồ ăn đến rồi. Sao bạn lại không nghe thấy tiếng đồ ăn đang được mang đến?


정여주
À... không haha


김소희
Đây là một cục gạo

Sohee đã đưa cho tôi một cục cơm như thế.


정여주
....Anh ta

???
Ôi trời ơi... Tôi đói quá, tôi sắp phát điên rồi!


정여주
...Thưa bà, xin mời dùng cái này.

Người phụ nữ đã chia một nửa chiếc bánh gạo của mình cho người phụ nữ kia.

???
....(rầm) Tôi sẽ ngủ ngon


김소희
Thưa bà! Tôi phải làm gì nếu bà đưa cho tôi cái này?


정여주
Được rồi, chỉ cần ăn chừng này là tôi có thể sống sót.


김소희
Ừ... ít nhất hãy giữ lại cái này.


정여주
Được rồi, ăn đi Nina.


김소희
...Tôi hiểu rồi...

Giọt mưa giọt mưa _

Trời tối rồi...

Tôi có thể nghe thấy tiếng côn trùng.


정여주
Sohee, lớn nhanh lên đi, chắc con mệt lắm rồi.


김소희
Nina Divi Zara


정여주
Được rồi, đi ngủ nào.


김소희
...Tôi hiểu rồi.


lê bước lê bước _


박지민
Tôi không ngủ... (Tiếng Nhật)


박지민
Cô Yeoju...!!


정여주
....Anh ta


정여주
Jimin... haha


박지민
...Ra đây nào, tôi có thứ muốn tặng bạn.


정여주
À...vâng, hehe

tiếng lạch cạch _


정여주
Lén lút _))

lê bước lê bước _

Sarak Sirak _


정여주
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng lại có một nơi đẹp đến thế trong nhà tù.


박지민
...ㅎ Tôi cũng thỉnh thoảng đến đây khi cảm thấy chán nản.


박지민
Và... lòng tôi nặng trĩu, nên tôi đang cố gắng làm cho nó nhẹ nhõm hơn một chút.


정여주
N...Vâng? M...Cái gì...

...Điều này quá rõ ràng rồi, nhưng câu chuyện sẽ tiếp tục ở tập sau.

Sonting!!