(Jungkook, Taehyung) Cái gì! Cậu và anh chàng này là anh em ruột à?
Quá khứ của Jungkook và Yeonwoo



자까
Ngày hôm nay đã là quá khứ rồi!!!!


자까
Tôi... Bao giờ Taetae và Hyebin mới thực sự viết...?


자까
Đó là vì tôi không thể gặp bạn...


자까
........Đừng giả vờ là tôi nữa....


자까
......Ước gì......


자까
Bạn không ở bên cạnh tôi!!!!


자까
...? Sao nó lại ở đó thế!


자까
Ôi trời...

정국 어렸을 때
Chậc... sao thằng bé này lại không được như thế này...

연우 어렸을 때
Heh heh heh heh..... Jeonggu!!!!! Lại đây!

정국 어렸을 때
Hả? Ồ! Chị gái!!!!

연우 어렸을 때
hầm rượu......

정국 어렸을 때
Hả? Sao cậu lại khóc?

연우 어렸을 때
Tôi đã gặp một người đàn ông lạ mặt trên đường đến đây!!

정국 어렸을 때
Hả? Ai vậy?

연우 어렸을 때
Tôi không biết.

정국 어렸을 때
Hả? Ý bạn là sao?

연우 어렸을 때
Ông lão ấy đã băng bó vết thương cho tôi khi tôi ngã và chảy máu!

연우 어렸을 때
Vẫn còn đau.

정국 어렸을 때
Ừ? Vì cậu là thành viên ban nhạc, cậu không nên ngại ngùng như vậy chứ!

(vài giờ sau)

정국 어렸을 때
Yeonwoo! Cậu muốn đến nhà tớ chơi không?

연우 어렸을 때
Hả? Tôi hiểu rồi!

정국 어렸을 때
Hehehe!

(Nhà của Jungkook)

전씨집 집사
Bệ hạ có đến không?

정국 어렸을 때
Đúng vậy! Còn Hye-bin thì sao?

전씨집 집사
Hiện tại tôi đang học kèm riêng.

정국 어렸을 때
Mà còn?

전씨집 집사
Đúng.

연우 어렸을 때
.....

정국 어렸을 때
Hả? Này! Chị ơi! Vào trong đi!

연우 어렸을 때
....Hả? Hả....

Yeonwoo cảm thấy hơi khó chịu khi ở gần Jeongguk, người luôn xuất thân từ một gia đình danh giá, và cảm giác đó càng khó chịu hơn khi ở gần quản gia và gia đình của Jeongguk, những người nhìn cô, Jeongguk và Hyebin bằng một ánh mắt khác.

연우 어렸을 때
...........

정국 어렸을 때
Chào chị!

정국 어렸을 때
Chúng ta muốn làm gì?

연우 어렸을 때
....? À....... Tôi không biết (tiếng thịch)

정국 어렸을 때
Wing? Yeonuya? Yeonuya! Yeonuya~

정국 어렸을 때
Kim Yeo-nu!!!!!!

Yeonwoo không hề nhúc nhích.

Và người quản gia giật mình chạy vào khi nghe thấy tiếng Jeongguk khóc, tự hỏi liệu Jeongguk có bị thương không.

전씨집 집사
bậc thầy!!!

정국 어렸을 때
Hehe ...

전씨집 집사
Vâng, à! Không sao đâu, thiếu gia.

전씨집 집사
Vì tôi đang nằm nghỉ, vậy chúng ta hãy rời khỏi đây thôi.

정국 어렸을 때
...? Hả? Thật à!!!!!!! Tôi sẽ ở lại đây! Khi nào ra ngoài, nhớ dẫn nữ chính đi cùng nhé!!!!

전씨집 집사
Ha... Sư phụ! Sư phụ hiểu ý tôi mà! Dù sao thì, Sư phụ, đi chơi với Yeonwoo chẳng vui chút nào, hai người còn chẳng hợp nhau nữa!!!!

정국 어렸을 때
Đồ khốn nạn!!!!! Đi đến bệnh viện ngay, đồ chó chết!!!!

전씨집 집사
.....? Vâng vâng?

정국 어렸을 때
Bạn đang làm gì vậy!!! Bạn phớt lờ tôi vì tôi còn nhỏ, nhưng bạn tuyệt đối không được làm thế!!!

전씨집 집사
???

정국 어렸을 때
Ôi trời ơi!!!! Mau đưa Yeonu đi cùng đi!!!!

정국 어렸을 때
Này thằng nhóc ranh con!!!!! Mày định cắt nó đi à?

전씨집 집사
À...... đúng rồi!!!

정국 어렸을 때
Cái quái gì thế!!!

연우 어렸을 때
..........

(bệnh viện)

의사
Ôi không!!!!! Trời ơi!!!!! Đúng như dự đoán!!!! Điều trị!!!

정국 어렸을 때
Hãy nhanh chóng đi điều trị, Ttakjigu!!!!

의사
....Đúng...

의사
Ôi đau quá!!!!! Y tá ơi! Chuẩn bị phẫu thuật cho tôi! Tôi nghĩ ngón tay mình bị nhiễm độc rồi.

간호사
! Đúng!!!

간호사
Này! Thực tập sinh! Lấy dụng cụ phẫu thuật của em đi!

정국 어렸을 때
Hả? Phẫu thuật? Phẫu thuật? Swooswooswooswooswooswooswoos???? Swooswooswooswooswooswooswoos???

의사
Đúng vậy, đúng vậy... rượu...

정국 어렸을 때
..............(bực mình) (cái quái gì vậy) (liếc nhìn bác sĩ) (đánh người quản gia)

전씨집 집사
Ôi không!!!! Không!!!

정국 어렸을 때
Này! Giá mà cậu nhanh lên một chút thì chuyện này đã không xảy ra rồi!!!!

전씨집 집사
Đúng.....

정국 어렸을 때
Ha....... Này bác sĩ, sao ông lại là bác sĩ? Cứu tôi với!!!!

의사
Không!!!!


자까
Vậy là Yeon-woo sống khỏe mạnh! Kẻ đã bỏ thuốc độc vào người Yeon-woo chính là người mà Yeon-woo đã nhắc đến!!!!


자까
Đây là cái gì vậy...?


자까
Im lặng đi!


자까
....ㅠㅠ


자까
Haha, nếu đây là thật, tôi sẽ tặng cho bạn và vẫn còn thừa lại...


자까
Không, ngay cả bây giờ cũng không.


자까
?


자까
(Tôi đang thua)


자까
Ôi trời ơi

Câu chuyện của Jeongguk và Yeonwoo luôn kết thúc bằng một cú đánh...