Người anh trai đã mất
Người Anh Thất Lạc - Tập 5


여직원
Phải không? Anh chị em ruột?

옹여주
Vâng, vậy nên xin đừng hiểu lầm.

여직원
Ồ... Vậy sao cậu không nói với tớ sớm hơn?

옹여주
Lúc đầu, tôi không biết anh ấy là anh trai mình... Tôi có một người anh trai đã mất khi còn nhỏ, và không lâu sau tôi mới biết anh ấy chính là Sungwoo.

여직원
Ồ vậy ư?

여직원
(Chết tiệt)

----Kết thúc giờ ăn trưa


강부장
Thưa cô? Mời cô vào phòng tôi một lát.

옹여주
Vâng (Bạn lại định bắt tôi làm gì nữa đây... Hôm nay tôi đã có rất nhiều việc phải làm rồi)

---Bước vào phòng của quản lý Kang


강부장
Cô Yeoju, tôi không cố ý nghe nhầm, nhưng cô và Seongwoo có phải là anh chị em ruột không?

옹여주
À...vâng


강부장
Ừm... giờ nghĩ lại thì cả hai đều tên Ong... Ong không phải là một họ phổ biến.

옹여주
Vâng, nhưng đây có phải là lý do bạn gọi điện không?


강부장
À, còn cái này nữa. Và tất cả tài liệu tôi đưa cho bạn lần trước đã sẵn sàng chưa?

옹여주
Vâng, tất nhiên rồi ^^ (Nếu bạn không làm nhanh, tôi sẽ lại nổi giận đấy...)


강부장
Được rồi, vậy thì ra ngoài đi.

옹여주
Đúng


강부장
Ồ đợi đã

옹여주
Đúng?


강부장
Cô Yeoju, cô có bạn trai chưa?

옹여주
Phải không? Tại sao?


강부장
Không...Tôi chỉ tò mò thôi.

옹여주
Tôi không có bạn trai, nên tôi sẽ ra ngoài ngay bây giờ.


강부장
Đúng

----Trưởng phòng Kang rời khỏi phòng

옹여주
'Không thể nào... Quản lý Kang... Ôi, Ong Yeo-ju, cậu đang nghĩ gì vậy!!'

----Giờ nghỉ


옹성우
Chúng ta cùng đi nhé, Yeoju

옹여주
Đúng

----Trên đường về nhà


옹성우
Trước đó người quản lý đã nói gì?

옹여주
Hỏi xem anh trai tôi có phải là anh trai ruột của tôi không, và đang làm việc tại công ty...


옹성우
Mà còn?

옹여주
Ôi không (Tôi nghĩ mình không nên nói là tôi đã hỏi cô ấy có bạn trai hay không...)


옹성우
Nhưng còn nhân viên nữ thì sao?

옹여주
Giờ thì chúng ta đã biết mình là anh chị em ruột rồi... Tôi không biết nữa.


옹성우
cười

----Trong khi đó, nữ nhân viên

여직원
Anh chị em ruột ư? Thật sự... Khó quá...

여직원
Thật khó để quyến rũ anh chị em ruột... Trước tiên, tôi cần phải thân thiết với Ongyeoju đã.