Tình yêu trong ký ức
Chương 7: Một đóa hồng



신유나
Em gái!


신류진
Ờ?


신유나
Chị ơi, chị có bạn trai chưa?


신류진
Ờ?


신유나
Không, tôi cảm thấy hình như mình cứ nhận được bưu kiện từ cùng một người.


신유나
Tôi cứ tưởng anh ấy là bạn trai tôi.


신류진
Không, không


신유나
Vậy là xong


신유나
Chị ơi, chị có nghe thấy không?


신유나
Khoảng giữa tháng sau, cuộc chiến tranh tương tự như 20 năm trước sẽ lại bùng nổ.


신류진
Gì?


신유나
Chị ơi, chị không biết sao?


신류진
Ồ, không có gì cả...


신류진
Vậy thì... chuyện gì sẽ xảy ra với người đó?


신유나
Ờ?


신류진
Không, cứ đưa gói hàng cho tôi rồi đi đi.


신유나
ừm

Sau khi đi


신류진
Gì..


신류진
Đây là một bông hồng màu cam...


신류진
Một lá thư khác...

Như các bạn đã biết, sáng mai tôi sẽ lên đường chuẩn bị cho chiến tranh.

Tôi viết lá thư này vì tôi nghĩ mình sẽ không gặp lại bạn trong một thời gian dài.

Nếu có thắc mắc gì, vui lòng gọi số điện thoại bên dưới.

010-1234-5678


신류진
Tại sao bạn lại tặng tôi một bông hồng màu cam?


신류진
Ý nghĩa của hoa hồng cam...


신류진
sự đỏ mặt


신류진
Lời tỏ tình về mối tình đầu...

Nhẫn nhẫn


전원우
Xin chào

...


전원우
Xin chào?


전원우
Bạn là ai?


신류진
xin lỗi..


전원우
à...


신류진
Bạn khởi hành lúc mấy giờ?


전원우
Đúng?


신류진
Bạn sẽ rời đi lúc mấy giờ?


전원우
Ồ, vậy tôi sẽ đi lúc 10 giờ.


전원우
Chuyện gì đang xảy ra vậy?


신류진
Tôi sẽ tiễn bạn.


신류진
Tôi có điều muốn nói


신류진
Hẹn gặp lại ngày mai


전원우
Ồ, đúng vậy

Ngày hôm sau


전원우
Bạn đến trước... Bạn không đến muộn chứ?


신류진
Không, tôi cũng vừa mới đến đây.


신류진
Chúc bạn thượng lộ bình an và có một chuyến đi an toàn.


신류진
Đừng để bị thương


신류진
Và còn có loại hoa hồng màu cam nữa, đúng không?


신류진
Tôi sẽ trả lời bạn.


신류진
cái này


전원우
Đây là...


신류진
Tôi ngại quá nên sẽ trả lời một mạch luôn.


신류진
Chúc bạn thượng lộ bình an, tôi không biết liệu chúng ta có còn gặp lại nhau nữa không.


전원우
Tôi sẽ gặp bạn


전원우
Không hiểu sao lại thế nữa

Sau khi đi



전원우
Thật không dễ để tình yêu đầu đời trở thành hiện thực...