con rối
00. Chỉ là một con rối


Người ta nói rằng dù bạn có vùng vẫy thế nào khi bị mắc kẹt trong mạng nhện, cũng vô ích.

Dù tôi đã cố gắng hết sức để thoát khỏi nỗi sợ hãi và sự kinh hoàng đang bao trùm toàn thân mình,

Cuối cùng, bạn sẽ bị mắc kẹt trong một mối liên kết bền chặt với mạng nhện dính nhớp này.

Bạn sẽ trở thành con mồi của nhện đấy.

Tôi không nhớ gì cả.

Tôi chỉ biết chắc một điều: Tôi là một phụ nữ hai mươi tuổi.

Và có một điều tôi đã học được.


변백현
Bạn chỉ là con rối của tôi.

변백현
Nếu ngươi chống cự, ta sẽ giết ngươi, hiểu chưa?

000
Tại sao?

변백현
Vậy tôi nên làm gì đây?

Anh ta như mất trí, ôm bụng và cười như điên khi ngã ngửa ra sau, giống như một chú hề điên.

변백현
Đất nước bẩn thỉu và xấu xí của chúng ta, những người đáng thương bị mắc kẹt trong chuỗi thức ăn và không thể di chuyển -


변백현
... người đáng thương đó chính là bạn, ý tôi là vậy.

Tôi ở vị trí thấp nhất trong chuỗi thức ăn sao?

000
Tôi là ai, tôi đang ở đâu, và bạn là ai?

변백현
Tôi không có ý định tò mò.


변백현
Cậu chỉ là con rối, làm theo mọi điều tôi sai bảo thôi, hiểu chưa?

Anh ta tiến lại gần tôi với vẻ mặt hiền lành, tươi cười, và chẳng mấy chốc đã trói tay chân tôi lại.

Tại sao, dù bị trói chặt, tôi vẫn không có sức để chống cự?

000
Hãy thả tôi ra.

변백현
Càng vùng vẫy, lối thoát càng hẹp dần.

Một tấm vải trắng mềm mại che mắt tôi.

Ngay sau đó, hắn ta ép một loại bột không rõ nguồn gốc vào miệng tôi.


변백현
Hẹn gặp lại ngày mai.

Và rồi tôi lại bất tỉnh.

"Chỉ là một con rối"