Ác mộng ở xứ sở thần tiên
A-2



앨리스
“Đó chỉ là một chấm nhỏ.”

Tôi không biết tại sao điều này lại đột nhiên xuất hiện trong đầu tôi.

Tôi có linh cảm rằng mình đã từng nghe thấy điều đó hoặc sẽ nghe thấy điều đó vào một ngày nào đó.


빌
(Mắt mở to) Sao cậu biết mật khẩu? Bí mật bị lộ rồi sao?


앨리스
Bí mật đã bị lộ?

Bill nhìn con chuột mùa đông.

Chuột mùa đông vẫn đang ngủ, thở đều đều và đầy màu sắc.


빌
Bạn đang giả vờ ngủ phải không?


앨리스
Vậy, bạn đã bao giờ nói mật khẩu trước mặt một con chuột mùa đông chưa?


빌
Đúng vậy, nói chính xác hơn thì tôi nói nửa đầu, còn bạn nói phần còn lại.


앨리스
Chúng ta vừa nói gì vậy?


빌
Ừ. Cậu không nhớ sao?


앨리스
Tôi nhớ rồi.

"Snack was a dot" có phải là một mật mã không? Đây không phải là kiến thức phổ biến, nhưng bất cứ ai quan tâm đến đồ ăn vặt đều có thể biết điều này. Liệu đây có phải là một mật mã không?


빌
Tôi mừng vì anh vẫn nhớ. Tôi đã lo rằng anh có thể bị mất trí rồi.


앨리스
Sao tôi lại biết mật khẩu này?


빌
Rất đơn giản. Có một kẻ phản bội. Kẻ phản bội đã tiết lộ mật khẩu!


앨리스
Tôi không nghe được mật khẩu từ ai cả.


빌
Vậy, bạn đã nghe tin từ "Người Khác" chưa? "Người Khác" chính là kẻ phản bội!


앨리스
"Tên phản bội đó," ý nghĩ chợt hiện lên trong đầu.


빌
Vậy ai đã phản bội ông ấy?


앨리스
Không có kẻ phản bội nào cả. Vấn đề nằm ở mật khẩu.


빌
Mật khẩu thì vô hại!


앨리스
Nếu chúng ta mã hóa thông tin về Snark thì sao?


빌
(Sau khi suy nghĩ kỹ) Snark có phải là một con ốc sên không?


앨리스
Đôi khi có những món ăn nhẹ được tặng kèm.


빌
Ồ. Đó là điều mới mẻ để học hỏi.

Alice bị đau đầu và muốn kết thúc cuộc trò chuyện, nhưng cô ấy là kiểu người phải tìm hiểu đến cùng về những điều mình tò mò.


앨리스
Làm sao bạn lại nghĩ ra mật mã 'Snack was a dot' khi bạn không hề biết Snack là một dấu chấm?


빌
Tôi không biết.

Đến lúc này, Alice suýt nữa thì bỏ đi.


앨리스
...điều đó có nghĩa là gì? (ức chế kích ứng)


빌
Ừm... tôi vừa hét lên rằng tôi phải cho bạn biết mật khẩu này.


앨리스
Ai?


빌
Hóa đơn?

Alice cảm thấy mình có thể mất kiểm soát nếu tiếp tục cuộc trò chuyện lâu hơn nữa.


앨리스
Được rồi. Câu chuyện đến đây là kết thúc...

“Đây là chuyện rất quan trọng!”

Những người hầu và những con ngựa chạy trước mắt tôi.


빌
Sao vậy, sao cậu lại như thế?


앨리스
Chứng kiến cảnh tùy tùng và ngựa của nhà vua trong tình trạng hỗn loạn, chỉ có một câu trả lời duy nhất.


빌
Vậy ra rốt cuộc vẫn có kẻ phản bội?


앨리스
Không, nó rơi khỏi tường rồi.


빌
Cái gì đã rơi xuống vậy?


앨리스
Vấn đề không phải là "cái gì", mà là "ai". Ít nhất là ở đây.


빌
Ở đâu?


앨리스
Đây. Xứ sở thần tiên.


빌
xứ sở thần tiên?


앨리스
Thế giới này, Bill


빌
Bạn có biết thế giới nào khác ngoài thế giới này không?


앨리스
Ừm, cho đến tận bây giờ tôi vẫn nghĩ mình biết... nhưng giờ thì tôi không chắc nữa.


빌
Bạn đang nói về cái gì vậy?


앨리스
Tôi không nhớ rõ lắm. Không phải là tôi không nhớ, mà là nó không đủ chân thực để tôi nhớ được. Nếu tôi đến đó, thế giới này sẽ có vẻ không thực tế.

Bill dường như không hiểu rõ những gì Alice đang nói.


빌
Vậy ai đã ngã?


앨리스
Bạn thực sự không biết sao?


빌
Hừ.


앨리스
Mặc dù các đầy tớ và ngựa của nhà vua đang chạy, ông ta vẫn không hay biết.


빌
Vâng. (gật đầu)


앨리스
Humpty Dumpty.


빌
Ai?


앨리스
Bạn không biết Humpty Dumpty sao?


빌
Tôi biết. Khi nào tôi nói là tôi không biết? (tức giận)


앨리스
Chúng ta cùng đi xem chuyện gì đang xảy ra nhé.

Có lẽ tôi sẽ có một buổi chiều ý nghĩa hơn bây giờ.


빌
Humpty Dumpty chắc hẳn đang ở đây.

Bill đột nhiên chạy đi xem có chỗ nào anh ta có thể tìm thấy không.


앨리스
Chờ một chút. (theo sau Bill)


빌
Đây là khu vườn lâu đài của Nữ hoàng. (Chỉ tay)

Khi tôi nhìn vào chỗ những ngón tay của Bill đang chỉ, tôi thấy thứ gì đó giòn và nhàu nát nằm rải rác khắp nơi.

Tôi thấy một cái vỏ sò khổng lồ màu trắng. Và một vật gì đó màu đỏ sẫm.

Alice hơi ngạc nhiên vì cô ấy mong đợi nhìn thấy màu vàng.

Chà, điều đó cũng không có gì đáng ngạc nhiên. Chẳng lẽ Humpty Dumpty nhất thiết phải là một quả trứng chưa được thụ tinh, đúng không?

Hai hình người đứng xung quanh xác của Humpty Dumpty (chính xác hơn là một quả trứng vỡ). Có thể họ không phải con người, nhưng đó là thực tế ở đây.

Khi tôi tiến lại gần, tôi thấy Thỏ tháng Ba và Người đội mũ điên.

Trời ơi, mấy người kia đang làm gì vậy? Bình thường thì giờ này họ đang tổ chức một bữa tiệc trà náo nhiệt. Mà thực ra, lúc nào giờ này họ cũng tổ chức tiệc trà cả.

Gã đội mũ điên đang cần mẫn kiểm tra hài cốt của Humpty Dumpty bằng một chiếc kính lúp khổng lồ.

Và con Thỏ tháng Ba đang nhảy nhót như thể nó mất trí. Ồ, đúng là nó mất trí rồi.


앨리스
Bây giờ bạn đang làm gì?


미치광이 모자장수
Như các bạn thấy đấy, đây là một cuộc điều tra hình sự.

Gã thợ mũ điên thậm chí không ngẩng đầu lên mà vẫn chăm chú viết gì đó vào cuốn sổ tay như thể đang thực sự điều tra.


앨리스
Có phải là tội phạm không? Humpty Dumpty chỉ bị ngã khỏi tường thôi. Vậy nên đó là một tai nạn.


미치광이 모자장수
(Đột nhiên ngẩng đầu lên) Không. Humpty Dumpty đã bị giết. Đây là tội giết người.