Bạn gái tôi là một "nhân viên pha chế"
Tập 104



전정국
Đừng xuống khi đang lau kính (Giữ nhân vật nữ chính và đặt cô ấy xuống giường)

이여주
...


전정국
(Dọn dẹp mảnh kính vỡ)


전정국
Ôi... (tay tôi bị mảnh kính cứa vào)

이여주
...Tôi sẽ dọn dẹp, nên hãy khử trùng (xuống đây)


전정국
Đừng xuống (Anh ta nhấc nhân vật nữ chính trở lại giường.)


전정국
Một vết cắt nhỏ trên tay thì có sao đâu? (Anh ta lau máu bằng khăn giấy và cất những mảnh kính vỡ đi.)

30 phút sau

Jeongguk đã dọn sạch hết những mảnh kính vỡ.

이여주
Hãy đến ngồi xuống (gõ nhẹ bên cạnh bạn)


전정국
(Ngồi cạnh nữ chính)

이여주
Đưa tay cho tôi


전정국
(đưa tay)

이여주
(Jungkook sát trùng tay và quấn băng quanh vết thương.)


전정국
Bạn đang làm gì thế?

이여주
Đến bệnh viện hoặc


전정국
Gì?

이여주
Ngón tay tôi bị rách

이여주
Có lẽ máu vẫn chưa ngừng chảy.


전정국
Bạn đang lo lắng cho tôi à? (cười khúc khích)

이여주
KHÔNG?

이여주
Nếu có máu trên chăn thì tức là nó bẩn.


전정국
nói dối

이여주
Vậy liệu tình trạng đó có tiếp tục kéo dài?


전정국
Bạn làm đi

이여주
Gì?


전정국
Bạn có giấy phép hành nghề y.

이여주
...?

이여주
Làm sao bạn biết được điều đó?


전정국
Bố chồng tôi đã nói với tôi.

이여주
Ha… Cậu chỉ toàn nói những chuyện vớ vẩn, thật khó chịu (lẩm bẩm)

이여주
Mặc dù tôi có giấy phép hành nghề y, nhưng tôi không có chỉ khâu, kim khâu hay thuốc giảm đau nào ở nhà.



전정국
Tôi bị thương nhẹ (Tôi lấy hộp cứu thương ra)

이여주
À... (Chỉ khâu, thuốc giảm đau, ống tiêm, kim tiêm, hầu như mọi thứ đã được chuẩn bị sẵn)

이여주
Tôi không thích điều đó, nhưng tôi vẫn sẽ không làm.


전정국
mặt trời

이여주
KHÔNG


전정국
Hãy làm đi

이여주
Tôi đã nói với bạn là tôi không thích nó rồi mà?


전정국
Bạn đang kinh doanh quầy bar rượu vang phải không?

이여주
...

이여주
Cứ làm đi

이여주
Sẽ hơi đau một chút (cho thuốc giảm đau vào kim và đâm vào chỗ ngón tay bị rách).

20 phút sau

이여주
Có đau không? (Chạm vào chỗ bị rách)


전정국
Không (không đau vì tôi đã được gây tê)

이여주
Vậy bây giờ chúng ta hãy bắt đầu

이여주
(nhiệt huyết)

30 phút sau

이여주
Xong rồi (14 mũi)

bên


전정국
Cảm ơn

45 bình luận trở lên