Mong rằng kiếp sau bạn cũng sẽ ở bên cạnh tôi.
Tập 7



정한
Tuần sau??

왕 (아버지
Tại sao vậy? Anh/Chị không muốn kết hôn sao?


정한
Không, vẫn còn quá sớm phải không?

왕 (아버지
Ừm... Tôi nghĩ làm nhanh thì tốt hơn.

왕 (아버지
Cuối cùng thì trong hoàng tộc cũng có một công chúa rồi, chẳng phải đó là điều tốt sao?


정한
dưới..


정한
Bạn có muốn trở thành công chúa không?

왕 (아버지
Tôi không biết nhiều về điều đó, nhưng... tôi nghĩ bạn sẽ thích nó.

왕 (아버지
Vợ anh không đến đây để kết hôn với anh sao?


정한
Điều đó đúng, nhưng...

??
Người phụ nữ đang đến.


여주
Xin chào...?


여주
Anh trai..?


정한
Thưa bà... chuyện gì đang xảy ra vậy...?


여주
Bố tôi gọi cho tôi...

왕 (아버지
Quý bà.


여주
Vâng, thưa cha.

왕 (아버지
Ừm... Tôi không biết nên bắt đầu từ đâu.

왕 (아버지
Ngày cưới của bạn đã được ấn định.


여주
Vâng?? Khi nào vậy..?

왕 (아버지
Tôi có lẽ sẽ làm việc đó vào tuần sau.


여주
à...


여주
Kết hôn...


여주
Làm sao chúng ta có thể kết hôn khi tôi thậm chí còn chưa yêu người này?


여주
Lẽ ra bạn không nên nộp đơn ngay từ đầu...


여주
Cuộc sống...ㅜ


정한
Tôi không yêu bạn...


여주
Ếch lên!!...Bạn có nghe thấy gì không...?


정한
Nếu bạn nghe thấy thì sao?


여주
À... cái đó...


정한
Tôi hiểu.


여주
Gì...?


정한
Cô ấy thậm chí còn chưa chính thức là vợ tôi, vậy làm sao cô ấy có thể yêu tôi được?


여주
.....Xin lỗi...


정한
Yêu một cách chậm rãi cũng không sao cả.


여주
Gì..?


정한
Từ từ...hãy hiểu tôi...hãy yêu tôi...thế là đủ rồi.


여주
Cảm ơn...


정한
Cảm ơn...


정한
Vậy chúng ta vẫn là bạn chứ?


여주
Ừm... chắc là mọi chuyện vẫn sẽ không như vậy đâu...


정한
Nhưng anh/chị biết chúng ta là vợ chồng mà, phải không?


여주
tất nhiên rồi...!


정한
Tôi mong bạn sẽ sớm yêu tôi.


여주
Tôi sẽ cố gắng..!!


정한
..Anh ta


작가
Xin chào!!


작가
Tôi là một nhà văn...


작가
Việc đăng tải tác phẩm hơi muộn một chút...ㅜ


작가
Xin lỗi...


작가
Tôi quá tập trung vào cuộc sống hiện tại mà quên mất công việc...


작가
Từ giờ trở đi, tôi sẽ tiếp tục đăng bài thường xuyên...!