Ngôn ngữ ký hiệu
Tập 3



용선
Chào buổi sáng!


용선
Bạn đến sớm


휘인
Vâng, anh đến muộn rồi, thưa anh.


용선
Nhưng dậy sớm thật khó~


휘인
(Không hiểu sao, người đó lại có tính cách như vậy...)


휘인
xin lỗi


휘인
Tôi có một câu hỏi


용선
Nó là cái gì vậy??


휘인
Người quản lý cửa hàng nói


휘인
Bạn thường là người ít nói phải không?


휘인
Tôi gọi bao nhiêu lần cũng không ai trả lời.


휘인
Giả vờ như không nghe thấy...


휘인
Có điều gì bạn không thích không?


휘인
Thở dài...

Xoẹt-

đột nhiên-


용선
Tôi đã nói với bạn rồi mà?


휘인
! Cái gì, cái gì?!


용선
...


휘인
...?


용선
Quản lý cửa hàng,


용선
Tôi không nghe thấy bạn nói gì.


휘인
.. nói dối


용선
Thực ra.


휘인
...

Wheein nhớ lại chính mình trong quá khứ.


휘인
(Tôi nghĩ mình đã mắc một sai lầm lớn...)


휘인
Tôi có nên...bị cắt dịch vụ không?


용선
Không đời nào~

.

...

...


휘인
Xin lỗi (cúi đầu)


휘인
Ồ, không phải cái này.

Xoẹt-


휘인
((Xin lỗi))


무를레히후
(( )) là những gì bạn nói bằng ngôn ngữ ký hiệu!

được sử dụng rộng rãi-


휘인
((Tôi không biết bạn bị điếc))


휘인
((Tôi xin lỗi vì đã cư xử thô lỗ trước đó))


문별
...


문별
(Lấy làm tiếc..)

Tuktuk-


문별
((Bạn ổn chứ?))


휘인
…?


용선
Không sao đâu~


휘인
Điều khiến tôi tức giận là...


용선
Ừ, không~


휘인
Vậy vấn đề là...


용선
Không phải vậy đâu~


휘인
Phù...


용선
Người quản lý cửa hàng không hề tức giận về điều đó.


휘인
Tôi cũng vậy


휘인
Không phải là người quản lý cửa hàng không biết nói.


휘인
Tại sao bạn lại sử dụng ngôn ngữ ký hiệu?


휘인
Này, nghe thử xem, giọng của bạn thật sự... hay đấy.


용선
... nói?


휘인
Đúng vậy, âm thanh rất nhỏ.


휘인
Bạn có thể nói được, phải không?


용선
...


휘인
người lớn tuổi?

Xoẹt-


용선
Tôi đoán là bạn thực sự thích tôi.

tát

Yongseon nghịch ngợm vỗ nhẹ vào lưng Hwiin.


용선
Lần cuối tôi nghe thấy điều đó là khi nào?


용선
Tôi không nhận được tin tức gì từ bạn kể từ khi bạn bị nước cuốn trôi.


용선
Byeol-i không nói nhiều trừ khi thực sự cần thiết.


휘인
Ôi... sao lại thế...


용선
...vì tôi không thể nghe thấy giọng nói của chính mình


용선
Thật kỳ lạ


용선
Không phải là tôi không nghe thấy từ đầu.

???
Ôi trời ơi...

???
Ôi trời ơi

???
dưới-

???
Haha..!


용선
Tôi đã gặp một tai nạn cách đây không lâu.


용선
Lẽ ra lúc đó tôi nên chôn nó đi... (lẩm bẩm)


휘인
(Vậy rốt cuộc hắn ta có phải là một tên gangster không?)


휘인
(Thế giới bóng tối, đại loại thế?)

Con gái-rang


손님
Này? Bây giờ không phải là giờ làm việc sao...?


휘인
Ồ, không, đúng rồi!


휘인
Chào mừng!


용선
...

Xoẹt-

오후 11:03

휘인
Phù... Cuối cùng thì tôi cũng tan làm rồi.


휘인
Tôi đói bụng, tôi có nên mua gì đó không?


휘인
Vì tôi không muốn mất công ăn uống...

Nhấp chuột-


휘인
à

Wheein tình cờ gặp người quản lý cửa hàng.


휘인
Ồ, ở đằng kia...


휘인
(Tôi nên diễn đạt câu "Tôi sẽ vào trước..." như thế nào?)


휘인
((nghỉ việc))


휘인
Tôi vừa tan làm về...


휘인
Đây là lời tạm biệt...


휘인
Đây là mức lương của tôi... (lẩm bẩm)

Cốc cốc-

?

Xoẹt xoẹt-

Ngôi sao đó đã viết gì đó vào một cuốn sổ tay.

Nhưng chữ viết thì không thể đọc được.


휘인
Bạn đã viết gì vậy...


문별
(rùng mình)


휘인
Đây có phải là một bức tranh...?


문별
...


휘인
Nếu tôi không nhận ra bạn thì sao? Tôi sẽ bị sa thải.

Chụp nhanh-

Xoẹt

Byul ghé miệng vào tai Wheein.


문별
Bạn có thể nói chuyện như bình thường.


문별
Tôi có thể nhận biết qua hình dạng của môi.

Paat-


문별
?!


휘인
à


휘인
Ờ... ở đằng kia...


휘인
Lấy làm tiếc..


휘인
Được rồi, tôi sẽ vào trước!!

Tadak-


문별
...


문별
(Chữ viết của tôi tệ đến mức nào vậy...)


용선
Quản lý, tôi cũng nghỉ việc đây...


용선
Bạn đang làm gì thế?


휘인
Ôi trời ơi


휘인
Ôi trời ơi...


휘인
sau đó..

Tiếng kêu chít chít-

Ầm!


휘인
Ôi trời ơi... ha...

bãi rác-


휘인
mi,


휘인
Bạn bị điên à?!


휘인
Giọng nói này là của người như thế nào vậy...?


휘인
Aaaah!!


휘인
Tôi đoán mình thực sự điên rồi.

.

...

...


무를레히후
Vui lòng đăng ký một lần duy nhất khi bạn đang ở đó...


무를레히후
Chúc bạn thưởng thức nhé :)