một ngày nào đó
Lấy làm tiếc..


여주
(Ngày mai là hết kỳ nghỉ rồi ㅠㅠ)

여주
(À đúng rồi, Changsub bảo sẽ gặp mình sau! haha)

여주
(Tuyệt vời! Chỉ còn 30 phút nữa thôi. Mình cần phải chuẩn bị nhanh lên~)

여주
Bạn đang ở đâu... Này! Tôi tìm thấy bạn rồi!

여주
CHÀO!!


창섭
CHÀO..


창섭
Có nhiều người hơn tôi tưởng... Chúng ta hãy đi sang bên đó một chút.


창섭
Bạn yêu cầu tôi quay lại...

여주
Ờ… (Cái gì vậy… đáng sợ quá… ㅠ)


창섭
Đúng rồi... Tôi nghĩ mình cần đi thật xa một thời gian.


창섭
Tôi đâu có ý định rời đi đâu. Quá khứ thay đổi... thì tương lai cũng sẽ thay đổi, đúng không?


창섭
Vậy tôi sẽ đi một lát...

여주
Tôi cần đi một lát...


창섭
Ừm... nhưng nếu bọn trẻ nhận ra tôi khi tôi quay lại sau một thời gian dài không gặp chúng thì sao...

여주
......

여주
Vậy thì hãy để tôi kể cho bạn nghe từ đầu...


창섭
Nếu tôi nói cho bạn biết, bạn sẽ cảm thấy không thoải mái.

여주
Điều đó đúng, nhưng...

여주
dưới..

여주
Bạn đi khi nào?


창섭
Sau khi mặt trời lặn.

여주
Sao cơ? Mặt trời đang lặn rồi mà...


창섭
Đúng vậy, đó là lý do tôi gọi vào giờ này.

여주
Nếu chúng ta gặp nhau sớm hơn, chúng ta đã có thể ở bên nhau lâu hơn...


창섭
Tôi chỉ mong bạn đừng nhớ tôi.

여주
Tại sao?

여주
Sao bạn lại làm bất cứ điều gì mình muốn vậy!


창섭
Nếu còn quá nhiều kỷ niệm...


창섭
Chắc hẳn trước đây bạn đã gặp nhiều khó khăn.

여주
Không sao, tôi vẫn có thể quay ngược thời gian thêm 3 lần nữa...


창섭
Tôi xin lỗi. Chỉ đến hôm nay thôi...

여주
Gì??


창섭
Lấy làm tiếc


창섭
Quý bà...

여주
(Ôi… những giọt nước mắt mà tôi cố kìm nén bấy lâu nay cuối cùng cũng tuôn rơi.)


창섭
Đừng khóc...


창섭
Tôi sẽ không đi đâu cả.

여주
Nếu bạn quên...

여주
Nếu tôi quên thì sao?


창섭
Không. Tôi không thể quên bạn.

여주
sau đó

여주
Đây là điều duy nhất kỳ lạ...


창섭
được rồi

여주
Tôi đã nói là tôi thích bạn.


창섭
.....


창섭
Tôi nghĩ đã đến lúc bắt đầu rồi...

여주
Nếu sau này bạn gặp tôi, hãy gọi to tên tôi nhé!

여주
(Changseop đang dần khuất khỏi tầm mắt tôi.)

여주
(Không hiển thị)

여주
(Không có gì)

여주
(Tôi hoàn toàn mất trí rồi...)

여주
Xấu..

여주
Tệ quá!

여주
(Biết rằng tôi sẽ nhớ bạn...)

꼬마
Mẹ ơi, sao chị ấy lại như vậy?

지나가던 아줌마
Này, lại đây nào, cô em gái kỳ quặc!

여주
(Tôi cứ khóc suốt đường về nhà...)

여주
(Ngày mai bắt đầu năm học rồi...)

엄마
Ôi, thưa quý cô, cô ra ngoài và trở về lúc nào vậy? Cô đã ăn tối chưa?

여주
À đúng rồi... Mình sẽ đi ngủ sớm vì ngày mai phải đi học rồi.

엄마
Được rồi! Ngủ ngon nhé!

해미
Ôi... nữ anh hùng của tôi, bạn đã khóc sao?

여주
Hả? Ồ... không.

여주
Changsub hôm nay thực sự không đến...

해미
Đó là ai?

여주
(Cái gì... cái gì?? Nếu điều đó không có ý nghĩa...)

여주
Lee Chang-seop...anh không biết sao?

해미
Đó là ai?

여주
Tôi đã đi xem hoa anh đào! Tôi đã đi biển!

해미
Cậu đang nói cái gì vậy... Sợ quá... Cậu và tớ, anh Minhyuk, Sungjae, Peniel, Ilhoon, Eunkwang và Hyunsik lại đi như thế này sao?

여주
...

여주
(Sau lễ khai mạc và trở về nhà...)

여주
Ha... thật ra chẳng có cái nào cả...

여주
À, mình cần bình tĩnh lại rồi lát nữa ra ngoài.

여주
(Vài giờ sau.)

여주
Người lạ mặt mà tôi thường thấy ở đây... giờ không còn nữa...

여주
(Ôi... đầu tôi tự nhiên đau quá... sao... đầu tôi lại đau thế...)

여주
(Tôi đã cố gắng lấy lại bình tĩnh...)

여주
Tại sao... bạn lại khóc?

여주
(nhớ bạn..)

여주
Bạn muốn gặp ai?

여주
(Tôi xin lỗi vì sự việc lại tái diễn...)


여주
(Ôi, đầu tôi đau quá... Hả?... Epin...)

여주
Gì..

여주
Tôi hiểu chiếc ghim này dùng để làm gì, nhưng... ai đã tặng nó cho tôi... Tôi không nhớ rõ lắm...

여주
Nhân tiện, "0-server" hôm nay không hoạt động...

여주
Cái...cái gì vậy...?

여주
(Ôi, đầu tôi đau quá...)

여주
(Cuối cùng, tôi uống thuốc giảm đau đầu và ngủ ngay lập tức vào ngày hôm đó.)