Hãy nói chuyện! Nói chuyện! với những chú chim sẻ!
(7) Cấm ướp muối


☆•°•Đừng nhìn tôi, hãy nhìn vào phông nền. Phông nền•°•☆

Hôm nay, tôi đã chọn một bài nói chuyện mà thoạt nhìn không giống phần thưởng nhưng thực chất lại là phần thưởng tuyệt vời ♥

Hãy xem đến cuối nhé ♡


여듀 ㅇ3ㅇ
Chúc may mắn♥


공성우웅성우
Trái tim thật kinh tởm


여듀 ㅇ3ㅇ
Tôi xin lỗi nhiều lắm hahaha


강초딩녜리
Tôi tự hỏi tại sao nữ nhân vật chính lại tốt bụng đến vậy...


강초딩녜리
Woojin đã ở đây... haha


물만두째니
cười


배챙이
Haha...



여듀 ㅇ3ㅇ
Suỵt! Im lặng nào!


우지니
Xin chào


구르미오빠
Ừ ừ ừ


물만두째니
Hahaha, thời điểm không khớp.


배챙이
Haha...


꽌린린
cười


지성맘
Haha


구르미오빠
Haha...


구르미오빠
Đúng lúc thật haha


여듀 ㅇ3ㅇ
cười


여듀 ㅇ3ㅇ
Dù sao thì... khụ khụ, thứ Sáu này chúng ta được nghỉ vì ngày kỷ niệm của trường, vậy nên chúng ta hãy đi Hongdae thôi.


배챙이
Vâng, thưa ngài.


여듀 ㅇ3ㅇ
Vậy thì tất cả chúng ta cùng đi, trừ Bae Jin-young!


배챙이
À...Tôi nói nhầm rồi! Tôi đi đây!


여듀 ㅇ3ㅇ
Đúng không?? Tôi suýt nữa thì vứt bỏ trái cây rồi~


배챙이
Tôi xin lỗi, thưa bà.


여듀 ㅇ3ㅇ
Đúng vậy ^^ Đó mới là điều đúng đắn


자몽둥휘
Haha...


자몽둥휘
Bae Jin-young và...Kkabi


여듀 ㅇ3ㅇ
Vậy thì, tôi có nên tải ảnh Daehwi Gwasa lên không?


자몽둥휘
Không, chị ơi, đó là lỗi của em.


여듀 ㅇ3ㅇ
Được rồi, tôi hiểu.


물만두째니
Hahaha, tôi không làm những việc như thế.


여듀 ㅇ3ㅇ
Tại sao? Bạn cũng muốn tìm việc làm à?


물만두째니
Ừ ừ ừ


여듀 ㅇ3ㅇ
Hả? Bạn muốn nhận nó à?


여듀 ㅇ3ㅇ
Tôi đã sưu tầm được rất nhiều...


물만두째니
Xin lỗi... Tôi xin lỗi!


여듀 ㅇ3ㅇ
Ừ ừ ừ


여듀 ㅇ3ㅇ
Tôi sẽ tải lên, mọi người hãy lưu lại nhé!


배챙이
À, đó là góc độ lưu trữ.


자몽둥휘
cười


지성맘
Thở dài


공성우웅성우
Lưu vào thư viện ảnh của tôi~


여듀 ㅇ3ㅇ
Đừng chạy theo những câu nói thịnh hành của Jjihuni.


공성우웅성우
Ừ, mình không thích lắm~


여듀 ㅇ3ㅇ
Ờ... ừm??


여듀 ㅇ3ㅇ
Rắc thêm một ít trái cây nhé!


여듀 ㅇ3ㅇ
Hehe


구르미오빠
Hahahahaha


물만두째니
Hahaha


꽌린린
Đó là Eva


여듀 ㅇ3ㅇ
Làm sao Guanlin biết được điều đó?


여듀 ㅇ3ㅇ
Ai đã dạy bạn?


공성우웅성우
Anh ấy đẹp trai, cuốn hút và là một diễn viên lồng tiếng tuyệt vời.


여듀 ㅇ3ㅇ
Ngôi thứ ba, ôi trời


여듀 ㅇ3ㅇ
Tại sao bạn lại dạy những điều như vậy?


여듀 ㅇ3ㅇ
Việc đó chỉ vô cớ bộc lộ tính cách của đứa trẻ mà không có lý do gì cả.


우지니
Yeoju, hãy cẩn thận với những gì cậu nói!!


여듀 ㅇ3ㅇ
Ồ, mình sẽ làm được ♡


물만두째니
Ôi trời


물만두째니
Không ướp muối

Chỉ trong chốc lát thôi!

Chưa hết đâu!

Vẫn còn một câu chuyện bổ sung (?) nữa nhé ♥


여듀 ㅇ3ㅇ
Jakka-nim!!

Ồ... thưa quý bà? Tại sao vậy?


여듀 ㅇ3ㅇ
Tôi sẽ biến điều ước của bạn thành hiện thực.


자까밈
Hừm? Tự nhiên thế à?


여듀 ㅇ3ㅇ
Hahaha, y như vậy đấy


자까밈
Ừm... vậy thì từ hôm nay tôi sẽ là người dẫn chương trình.


여듀 ㅇ3ㅇ
.....


자까밈
Vậy tôi có nên đóng vai nam chính không?


여듀 ㅇ3ㅇ
Ôi... không


여듀 ㅇ3ㅇ
Hãy cứ giả vờ như không hề có điều ước nào cả...


자까밈
Đồng ý

Lần này phần ăn nhiều hơn rồi~

Lần này bạn để lại rất nhiều bình luận ♥

Thật tuyệt vời ♡

Nhưng bạn cảm thấy thoải mái hơn với cách nói trang trọng hay cách nói thân mật?

Hãy để lại bình luận cho một trong hai bài viết nhé!!

Bình luận hôm nay là gì?? ㄷㄱㄷㄱㄷㄱ

Chính xác! eundsap!! Cảm ơn bạn vì lời nhận xét tử tế ♥

☆•°•Nếu bài đăng này nhận được 3 bình luận trở lên và 50 lượt xem trở lên, tôi sẽ đăng một đoạn hội thoại•°•☆

☆•°•Vui lòng bình chọn kèm theo những lời nhận xét lịch sự/tôn trọng•°•☆

☆•°•♥Damhwa cũng chọn ra những bình luận hay nhất♥•°•☆