Tên côn đồ cao lớn Jeon Jung-kook và cô bé Jeong Yeo-ju
#09


[Hôm nay lại đi học không nghỉ một ngày nào!]


정여주
Hôm nay tôi lại phải nghe mấy chuyện tầm phào nữa rồi...

[Các sinh viên vẫn đang bàn tán về Yeoju, nói những câu như "Cô ta là cáo" và "Cô ta là cá".]


정여주
...cuộc đời buồn bã của tôi....


전정국
Này, sao cậu yếu thế vậy?


정여주
Ồ!! Bất ngờ chưa! Sao tự nhiên cậu lại xuất hiện mà không nói gì vậy! Tớ ngạc nhiên quá...


전정국
Haha, xin lỗi nhé~ Dù sao thì, sao cậu yếu thế vậy? ㅡㅡ


정여주
...Tôi đoán bọn trẻ vẫn chưa biết đó là vở kịch do chính thầy Yeo Woori dàn dựng...


전정국
Thật vậy sao? Vậy thì bạn cứ nói đó là vở kịch tự đạo diễn đi.


정여주
Dù tôi có nói ra, bạn cũng sẽ không tin... Vậy nên tôi đi đây...

[Sau khi nữ chính rời đi]


전정국
Tôi không thể không làm vậy. Chắc là tôi phải giúp thôi.


???
Chào Jeon Jungkook


전정국
?


전정국
Haha, tôi đang tự hỏi đó là ai và hóa ra là bạn haha


박지민
Vâng, là tôi đây. Tôi có thể nói chuyện với bạn được không?


전정국
Ừ, chắc vậy. Phòng trường hợp cần thiết, mình lên sân thượng làm thử xem sao? Haha


박지민
Bất cứ đâu.


전정국
Vậy thì chúng ta lên sân thượng nói chuyện nhé.

- sân thượng -


전정국
Bạn muốn nói gì? Cứ nói cho tôi biết những gì bạn đang nghĩ.


박지민
Sao dạo này cậu lại hay đi chơi với nữ chính vậy?


전정국
Đó là trái tim của tôi haha


박지민
Bạn có thích nhân vật nữ chính không?


전정국
Không phải bố cậu à, cậu ghen tị đấy à? lol


박지민
Ừ, tớ ghen thật, biết làm sao được? Nếu cậu biết tớ thích Yeoju thì đừng đến gần cô ấy.


전정국
Nếu bạn không thích thì sao? lol


박지민
Gì ?


전정국
Nếu bạn không thích thì sao? lol


전정국
Thành thật mà nói, tôi không muốn ngã nghiêng. Tôi muốn tiếp tục đi theo hướng ngang.


전정국
"Anh nói xong chưa?" Tôi đáp. "Tôi không muốn ngồi cạnh nữ chính. Tôi đi đây."

[Jungkook bước xuống cầu thang.]


박지민
Ừ... Xem ai thắng nào, haha. Là cậu hay là tớ đây... lol

[Tuyệt vời! Tan học rồi!]


정예린
Này~ Tớ đi trước nhé~


정여주
Ừ, tạm biệt!


전정국
Này, bạn đi một mình à?


정여주
Trời ơi!! Thật đấy! Đừng đột ngột xuất hiện chứ!


전정국
Ồ, xin lỗi, xin lỗi haha. Dù sao thì bạn đi một mình à?


정여주
Vâng, tôi sẽ đi một mình.


전정국
Nguy hiểm lắm, nên tôi sẽ đưa bạn đi. Con hẻm đó đáng sợ lắm vào ban đêm.


정여주
Bạn không cần phải làm vậy đâu... nhưng cảm ơn bạn nhé! haha


전정국
Ừ~ Anh trai tớ sẽ đưa cậu đến đó haha


정여주
Bạn đang nói cái gì vậy!


전정국
cười


정여주
Hừ... Hôm nay cũng đáng sợ thật ㅠㅜ


전정국
Nếu không có anh trai này thì cậu sẽ làm sao đây, nhóc? LOL


정여주
Chậc... Bạn đang đùa tôi đấy à!! Tệ thật đấy...


전정국
Haha "dễ thương..."


정여주
Nhưng từ giờ trở đi, ngày nào anh/chị cũng sẽ đưa tôi đến đây chứ?


전정국
Ừ, chắc vậy. Sao lại tốt thế? lol


정여주
Ừm... mình không chắc lắm! Vì mình không cô đơn... Mình không buồn chán... Mình không sợ hãi... hehe


전정국
Nếu bạn sợ, hãy gọi cho tôi. Tôi sẽ đưa bạn đến đó mỗi ngày.


정여주
Chậc… Cứ gọi em là oppa oppa đi! Nhưng em vẫn còn sợ… nên em sẽ gọi anh là…!


전정국
Haha, đúng rồi nhóc!

[Đã đến nhà Yeoju]


전정국
Chúng ta đã đến nơi rồi.


정여주
Haha, cảm ơn bạn đã đưa tôi đến đây!


전정국
Được rồi, về nhà ngủ ngon nhé, nhóc.


정여주
Này... tên tôi không phải là Kkomaeng...


전정국
Ai mà chẳng biết bạn như thế chứ? lol Vì bạn thấp bé


정여주
Chậc...


전정국
Haha, dù sao thì, nghỉ ngơi đi. Tớ đi đây.


정여주
Được rồi, tạm biệt!


전정국
À đúng rồi, sáng mai tôi cũng sẽ đón bạn.


정여주
Hả? Cả buổi sáng nữa à? Buổi sáng cũng được.


전정국
Dù trời còn sáng nhưng bạn không thể lơ là cảnh giác. Và tôi đang chán, vậy nên hãy nói cho tôi biết điều gì đó để trò chuyện đi. Haha.


정여주
Ừm… được thôi! Ngày mai cũng đến nhé!


전정국
Được rồi nhóc. Lần này ta thật sự sẽ đi. Chúc ngủ ngon ^-^


정여주
Chúc ngủ ngon, anh/chị.


전정국
Ồ b2


뚜연자까
Wow~~ Mình nghĩ câu chuyện hôm nay lộn xộn quá... ㅠㅜ Chắc là vì mình viết hết những gì nảy ra trong đầu ngay lập tức... ㅠㅜ


뚜연자까
Tôi xin lỗi nhiều lần... Tôi muốn kể cho bạn một câu chuyện hay... nhưng tôi đoán là với khả năng của mình, tôi không thể làm được điều đó...


뚜연자까
Tôi cảm thấy hối hận mỗi lần... Tôi phải làm gì đây... ㅠㅜ Nhưng tôi sẽ cố gắng trau dồi kỹ năng và tiếp tục chiến đấu!! ...


뚜연자까
Vậy thì, tạm biệt...!