[Tạm thời ngừng phát sóng] Người anh trai tôi bị lãng quên
Ngày về nhà


Tôi ăn xong rồi


민여주
Giờ thì đến lúc về nhà và ăn bánh crepe mà mình đã làm rồi~


민윤기
Thưa bà, tôi no quá rồi.


민여주
Bạn đã ăn gì?


민윤기
Trên đường về nhà, tôi đã ăn kem và bánh cupcake vị cà phê.


민여주
Bạn đã ăn cái đó à?


민윤기
Haha, từ lần cuối gặp cậu, tớ ăn ngon miệng hơn hẳn rồi đấy, Yeoju. Haha


민윤기
Được rồi, hôm nay chúng ta ăn thật nhiều nhé!

Ngày hôm sau


민윤기
Hwaaaaaaaam, tôi ngủ ngon giấc.


민윤기
Nữ nhân vật chính đang ngủ phải không?

Từng bước một

Tiếng leng keng


민윤기
Yeoju... bạn haha


민윤기
Bạn dễ thương ngay cả khi ngủ...


민윤기
Ôi trời, chăn mền hết sạch rồi!


민여주
Ừm, đúng vậy, đúng vậy

Che lại lần nữa


민여주
Vứt nó đi lần nữa)) Ừm, cứ như vậy


민윤기
Tôi không thể sống như thế này được nữa.


민윤기
Min Yeo-ju, người không ngủ được cho đến giờ, hiện đang ngủ rất ngon giấc.


민여주
Hehe, bạn đang làm gì vậy?


민윤기
Yeoju, cậu tỉnh chưa?


민여주
Nhưng tôi muốn ngủ thêm...


민윤기
Được rồi, bạn muốn ăn gì cho bữa sáng?


민여주
Súp nóng và bánh mì


민윤기
Như vậy đã đủ cho cô nàng háu ăn Min Yeo-ju chưa nhỉ? lol


민여주
Đúng..

Được rồi, ngủ ngon nhé và ra ngoài hỏi đi ♡


민여주
Oppa, nhưng em đau bụng...


민윤기
Tôi đoán là do tôi ăn quá nhiều đồ nguội.


민여주
Hehehe


민윤기
Tôi sẽ không cười đâu (Ttakbamkong)


민여주
Đau quá...


민윤기
Tôi đã nói là nó đau đấy, Inomushiki.


민윤기
Tôi đang ngủ. Tôi sẽ nấu cháo và mang đến cho bạn.


민윤기
Chúng ta cùng ăn cháo và uống thuốc nhé.


민여주
Món súp này... là súp của tôi...


민윤기
Ồ, chúng ta hãy ăn khi nào tên háu ăn đáng ghét đó no bụng nhé~ Công chúa của chúng ta?


민여주
Tôi ngủ ngon quá! (Quay người lại) Tôi đang buồn!!


민윤기
Anh trai tôi nói rằng nếu bạn sớm khỏe lại, anh ấy sẽ mua cho bạn con gấu bông khổng lồ mà bạn muốn...


민여주
Tôi muốn một con búp bê giống chị gái tôi.


민윤기
Dễ thương quá!


민여주
Ôi trời! Nữ chính là một chú gấu bông chăm sóc Inhyung!


민윤기
Kẹo cao su... )) Tớ sẽ mua cho cậu khi cậu khỏe lại nhé?


민여주
Đúng..

Nấu cháo


민여주
Mùi thơm tuyệt vời đó đến từ đâu vậy?...

Đi xuống


민여주
Anh đã khỏi bệnh chưa, oppa?


민윤기
Nữ chính của chúng ta xinh quá trời luôn haha. Xong rồi, ăn đi nào!

Đúng vậy!! Trông ngon quá...

Hôm nay tôi không thể đi đâu được vì tôi bị ốm.


민여주
Oppa! Cửa hàng truyện tranh!!


민윤기
Chắc là bạn chưa thấy hết mọi thứ trong nhà rồi haha. Anh trai tôi là một người cực kỳ mê truyện tranh, nên tôi không hề biết có một cửa hàng truyện tranh ở tầng hai, lol.


민여주
Thật đáng kinh ngạc, đúng như dự đoán từ một tập đoàn lớn...


민여주
Chắc chắn ở đó cũng có ramen và những món tương tự chứ???


민윤기
Dĩ nhiên, cái thói háu ăn đáng ghét đó không thể nào ngăn chặn được dù có đau đớn đến mấy...


민여주
Oppa, em ăn hết rồi!!


민윤기
đã??


민여주
Mau đến cửa hàng truyện tranh ngay!!


민윤기
Được rồi haha, đi thôi nào.

Giả sử bạn đã đọc hết tất cả các truyện tranh.


민여주
Đúng rồi... Tôi cần mua giày... nhưng giày của tôi đều đã cũ rồi...


민윤기
Tôi đã nói với bạn trước đó rồi.

Mệt mỏi, reo vang, reo vang, reo vang


유정연(비서)
Vâng, thưa Chủ tịch


민윤기
Thưa thư ký Yoo, hãy đến ngay cửa hàng bách hóa và mua tất cả giày nữ, giày thể thao, bất cứ loại nào. Cô biết là chúng phải có giá ít nhất 100.000 won, đúng không?


유정연(비서)
Vâng, thưa Chủ tịch


민여주
Oppa, sao anh lại mua đôi giày đắt tiền thế!


민윤기
Được rồi, bạn biết là bạn có rất nhiều tiền.


딸기봉
Tôi chắc là mình đã viết rất nhiều... nhưng sao trông nó lại ngớ ngẩn thế này...


딸기봉
Hãy lưu ý rằng từ tập tiếp theo trở đi, nữ nhân vật chính đã trưởng thành. Điều này có vẻ hơi ngẫu nhiên, nhưng...


딸기봉
Được rồi... Vậy là xong.