Bóng ma của tương lai tôi
Chúng tôi đã gặp nhau


Jyacint không thể rời mắt khỏi cậu bé. Cậu ta là anh họ của Jay-Jay.

Jay-Jay
Cậu đang nhìn gì vậy? Cậu thích em họ tớ à? Hahaha.

Jyacint
Dẫu sao thì!


Travis
Ồn ào quá nhỉ. Tôi không nghe thấy gì phim cả, chỉ nghe thấy giọng nói khó chịu của bạn thôi.

Jyacint
Cái quái gì vậy?

Jyacint đứng dậy và đi thẳng vào bếp. Cô thở dài một hơi và tìm nước uống.

Jyacint
Liệu luân hồi có thật không? Nhưng tôi chỉ gặp anh ấy trong giấc mơ. Liệu có khả năng hai người chưa từng quen biết nhau sẽ gặp lại nhau không?

Cô ấy tự nói chuyện với chính mình.


Travis
Tôi biết bạn cũng cảm thấy như vậy. Tôi thấy bạn rất quen thuộc.

Jyacint trông rất sốc vì Travis.

Jyacint
Bạn đang làm gì ở đây vậy? Chúng ta không thân thiết lắm nên đừng bắt chuyện với người lạ.


Travis
Lạ thật nhỉ? Nhưng trước đây chúng ta từng là một cặp.

Jyacint đứng chết lặng. Cô không biết phải trả lời hay tranh luận với Travis như thế nào. Cô tự hỏi mình lần nữa: "Sao anh ta lại không biết giấc mơ của mình?"


Travis
Sao cậu lại kiêu căng thế? Vì tớ sở hữu tất cả mọi thứ à? Haha. Vì chúng ta sinh ra là để dành cho nhau. Sinh ra để cùng nhau thực hiện ước mơ, nhưng không phải để làm người yêu. Ghê quá.

Jyacint
Haha, tất nhiên là tôi cũng không thích cậu rồi. Nhưng tôi vẫn sốc vì cậu lại tin vào chuyện quá khứ đó. Tôi vẫn không thể tin nổi, cả những giấc mơ của tôi nữa.

Jyacint lại đảo mắt, sẵn sàng rời khỏi cuộc trò chuyện.


Travis
Hãy cùng nhau giúp đỡ đôi tình nhân trong giấc mơ của chúng ta để họ nhận được công lý.

Jyacint
H-hả? Nhưng--


Travis
Không có nhưng nhị gì hết, chỉ là vì họ thôi, chúng ta sẽ sớm chia tay. Nhớ nhé, tôi không thích những cô gái ồn ào.

Jyacint
Đồ khốn. Tôi cũng không thích những thằng con trai khoe khoang, ngạo mạn. Mày không phải gu của tao. Mày xấu xí, ghê quá.