Khoan đã, em trai mới của tôi là Park Jimin của BTS sao?
Tập_02


Chuyện gì đang xảy ra vậy?


김석진
Không... Ngày mai con không phải đi học sao?

Ừ! Tôi phải đi rồi!


김석진
"Ha... sao tôi không thể nói rằng bạn xinh đẹp khi bạn cười như thế..."

Nhưng... tại sao?


김석진
À! Không, hãy nhanh chóng trưởng thành lên nào!


김예원
"Không thể đánh lừa trực giác của phụ nữ đâu, haha." Đã thế rồi sao? Mới chỉ 8 giờ thôi mà.

ㅋㅋㅋㅋ Tôi đi ngủ đây sau khi nói chuyện với Yewon.

Yewon...wow, mình xúc động quá


김예원
Tại sao?

Các chị em cùng cấp của chúng tôi đã giành vị trí thứ nhất.


김예원
Hả? Anh là người cân bằng à?

Hừ!


김예원
Ồ! Tôi cũng lên cấp rồi!

Tôi đã tự hứa với bản thân rằng mình sẽ trở thành thần tượng sau khi nhìn thấy các chị Red Velvet, haha.


김예원
Vậy, bạn có muốn tham gia câu lạc bộ của chúng tôi không?

Đây là câu lạc bộ nào?


김예원
Câu lạc bộ được thành lập khá lâu rồi, nhưng giờ chỉ còn lại Yerin, Suyeong và tôi... Như vậy có ổn không?

Hừ!


김예원
Câu lạc bộ ca hát và khiêu vũ của chúng tôi

Ôi! Mình phải đăng ký vào ngày mai!


김예원
Chúng tôi dự định sẽ bắt đầu lại các hoạt động câu lạc bộ vào ngày mai, nhưng giờ thì sẽ ồn ào hơn nhiều vì có bạn ở đây rồi.

Haha nhưng chẳng phải các chàng trai thường tham gia các câu lạc bộ khiêu vũ và ca hát sao?


김예원
Vâng...cũng có đàn ông nữa

Hãy cho tôi biết tên câu lạc bộ mà bạn biết.


김예원
Tôi biết về Woori-Nuna-Nadeuri, Câu lạc bộ Khiêu vũ Nam-Ninety, Câu lạc bộ Kịch tiếng Anh và Câu lạc bộ Sáng tác và Lời bài hát-Promise.

Tại sao chúng ta lại đi dã ngoại?


김예원
Bạn muốn nói gì khi dùng từ "vạch trần"...

Tôi biết mà haha

Một mối quan hệ mà chúng ta cởi mở với nhau, gọi nhau bằng những từ như "bạn" và "tôi".


김예원
Đúng vậy, trường được đặt tên như vậy để khuyến khích học sinh thân thiện với nhau, nhưng vì đây là một từ thuần Hàn Quốc... nên có khá nhiều học sinh không đến trường vì cho rằng cái tên này lỗi thời.

Thật sao..? Đó là một ý tưởng rất hay... Hoặc có lẽ là vì bọn trẻ không biết nghĩa của tiếng Hàn thuần túy, vậy tại sao không dạy chúng tiếng Hàn thuần túy?


김예원
Không...tất cả đều vô ích

Vậy còn việc đổi tên câu lạc bộ thì sao?


김예원
Tôi thậm chí không biết nên đổi nó thành cái gì...

Thế còn một loại thuốc dành cho con gái thì sao?


김예원
Có được không? Điều đó có nghĩa là gì?

Haha, xin hãy tha thứ cho người viết này vì tôi không nhớ tên nó...;

Bạn có thể coi một loại thuốc bổ như một loại nước ép hỗn hợp được tạo ra bằng cách trộn đi trộn lại nhiều lần.


김예원
Bạn...học giỏi đấy.

Vậy...chúng ta có nên nhìn nhận vấn đề theo cách đó không?


김예원
Điều này... thật không may.

ㅋㅋㅋ Vậy nên nó có nghĩa là một nhóm các cô gái tụ họp lại, hợp tác với nhau và hòa nhập vào nhau, vì vậy nó được gọi là Girl Potion (Thuốc thần nữ).


김예원
Cái tên có vẻ đơn giản, nhưng ý nghĩa của nó lại sâu sắc.

À! Tôi biết một người muốn trở thành thần tượng. Tôi có nên mời người đó tham gia câu lạc bộ không?


김예원
Bạn tên là gì?

Han Ye-ji là bạn thân của tôi, nên tôi chuyển đến đó làm việc.

"Nếu tôi nói chúng ta là bạn từ trại trẻ mồ côi... thì sẽ không được, đúng không?"


김예원
Ừm... haha, cậu là bạn từ trại trẻ mồ côi à. "Dù vậy, tớ cũng nhanh trí lắm."

!! Ugh...


김예원
Được rồi, kể hết mọi chuyện đi. Vậy là chúng ta có 5 người, bao gồm cả người bạn tên Yeji phải không?

Hừ!

Vâng G~


한예지
Jju!


한예지
Đây là câu lạc bộ khiêu vũ và ca hát...

Bạn có đi thử giọng không?


한예지
Không, cậu cũng là một người đang ấp ủ ước mơ trở thành thần tượng, nên tớ đang nghĩ đến việc xem chương trình đó cùng cậu khi cậu hơn 20 tuổi.

Ừm... đó là cái gì vậy!


박수영
Họ đều ở đây


정예린
Tên của chúng tôi đã được đổi thành Girl Potion!


한예지
"Thuốc dành cho con gái"? Nó có nghĩa là gì?


김예원
Vì nữ nhân vật chính đã tạo ra nó, nên nữ nhân vật chính nên kể lại câu chuyện.

Potion là một loại nước ép hỗn hợp được tạo ra bằng cách trộn nhiều thứ khác nhau, còn Girl Potion là một nhóm được thành lập bởi 5 cô gái cùng nhau hợp tác và làm việc với nhau!


한예지
Ồ~ Thật bất ngờ khi nữ chính lại nghĩ như vậy.

Haha, Yeji, tớ đứng thứ hai toàn trường đấy.


한예지
Học sinh giỏi nhất toàn trường!!

(Tạm dừng)...

....Shin Yu-rin


한예지
Ồ...xin lỗi


박수영
Shin Yu-rin? Chính là Shin Yu-rin, người mà chúng ta biết đấy?

Ừ... nhưng tôi không biết điểm số ở đây là bao nhiêu.


정예린
Shin Yu-rin, cái anh chàng đó... sao lại là anh chàng đó?

Cậu bé từng bắt nạt tôi không đạt được vị trí đầu bảng toàn trường nhờ thành tích học tập của chính mình. Cậu ta đạt được điều đó bằng cách trả tiền và đổi bài kiểm tra với tôi.


한예지
Haha, thật khó khăn, nhưng chúng ta hãy vui vẻ ở đây nhé, Yeoju!

Đúng vậy, haha.


김예원
Shin Yu-rin, em gái cậu ấy học trường này... Shin... Hay là Yujin?

À! Chúng ta cùng tham gia một số hoạt động câu lạc bộ nhé.


박수영
Haha, đúng là điển hình của Park Yeo-ju!

Chạy đi, chạy đi...


박수영
Yolo Yolo Yolo Yo


정예린
Yolo Yolo Yo


김예원
Tangjinjam Tangjindam Tangjinjam


한예지
Hãy hành động thay vì lo lắng Hãy hành động thay vì lo lắng Hãy hành động thay vì lo lắng


-


Ôi...khó quá


신유진
(Đột nhiên) Xin chào! Đây có phải là Câu lạc bộ Khiêu vũ Nữ thần Thuốc của các cô gái không?

...Chúa ơi...Eugene


신유진
Đúng?


한예지
Bạn có một người chị gái, đúng không? Shin Yu-rin


신유진
Haha, tôi thậm chí không muốn coi cô gái đó như chị gái ruột của mình.


박수영
Tại sao?


신유진
Vì cô ấy đối xử với tôi như một nữ hoàng, nên tôi nghĩ mình mới là nữ hoàng. Chính vì cô gái đó mà tôi đã rời nhà và sống một mình.

Tôi cũng từng bị Shin Yu-rin đối xử tệ bạc, vậy chúng ta không muốn cùng nhau trả thù sao?

Chào mọi người! Mình đang rất căng thẳng... Cả ngày mình chỉ dùng điện thoại thôi.

Ôi trời ơi, tôi sẽ quay lại ngay khi lấy được điện thoại.